If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varoitus! Tämä sivu sisältää
Hungarian / Magyar Feliratok
tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja
Hungarian / Magyar Feliratok
aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
CD #11
00:01:21,085 --> 00:01:35,589
[ Felrat: arius Zet]
2
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
Van egy csom vgetrinusunk
3
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
szval ellenrizd, hogy minden tlcn
legyen vegetrinus dolog
4
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
s nem vegetrinus is!
rtetted?
5
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
s nem nylklhatnak bele, ok?
6
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
s ha brmibl kifogynl,
menj, s pakolj fel jra
7
00:02:33,800 --> 00:02:35,768
Ne csak egy dologgal krzz!
rtetted?
8
00:02:35,836 --> 00:02:37,463
s ha gy rzed, hogy
valami gyorsabban fogy..
9
00:02:37,537 --> 00:02:39,004
mint ms, akkor csak tltsd
meg a tlckat
10
00:02:39,072 --> 00:02:40,039
annak az arnynak megfelelen!
11
00:02:40,106 --> 00:02:41,073
rtetted?
12
00:02:41,141 --> 00:02:42,108
Ok, msvalami?
13
00:02:42,175 --> 00:02:43,142
- H!
- ... Ooh!
14
00:02:43,210 --> 00:02:45,269
Ez az eskvd napja. Lazts!
15
00:02:45,345 --> 00:02:46,778
H
16
00:02:46,847 --> 00:02:49,179
Szerintem a kis stressz hosszan tart
17
00:02:49,249 --> 00:02:52,275
Ha most aggdok, nyugod lehetek
a ceremnia alatt!
18
00:02:52,352 --> 00:02:54,684
Nem fogsz laztani a ceremnia alatt.
19
00:02:54,754 --> 00:02:56,153
Igazad van.
20
00:02:56,223 --> 00:02:57,212
Pedig jobban tennd.
21
00:02:57,290 --> 00:02:58,314
Tkletes lesz.
22
00:02:59,292 --> 00:03:00,759
Kezd jl sszellni, nem?