Varoitus! Tämä sivu sisältää
Subtitrari Romana / Romanian
tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja
Subtitrari Romana / Romanian
aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1 1
00:00:00,500 --> 00:00:03,222
SUBS TEAM
2
00:00:16,616 --> 00:00:27,450
Traducerea i adaptarea:
Bogdamn@mail.com
3
00:00:29,516 --> 00:00:35,470
**Copilul Marian**
4
00:00:59,960 --> 00:01:01,188
Oh... oh, nu.
5
00:01:01,228 --> 00:01:04,789
Presupun c e cte unul
n fiecare grup, un aiurit...
6
00:01:04,832 --> 00:01:05,821
- care nu se integreaz niciodat.
- Hai s-l prindem.
7
00:01:05,866 --> 00:01:06,855
- Haide!
- Da.
8
00:01:06,900 --> 00:01:08,299
Ei bine, la eram eu...
9
00:01:08,335 --> 00:01:10,462
- David Gordon.
10
00:01:11,371 --> 00:01:13,965
Mi-am gsit scparea
prin povetile mele.
11
00:01:14,641 --> 00:01:17,201
Imaginaia mea era...
era ca o rachet spaial...
12
00:01:17,244 --> 00:01:19,041
care m ducea departe
de unde puteam s privesc viaa...
13
00:01:19,079 --> 00:01:20,341
de la o distan sigur...
14
00:01:20,380 --> 00:01:23,781
ceea ce presupun c este...
ce fac acum n crile mele.
15
00:01:23,817 --> 00:01:25,375
n comparaie cu ct de nefericit
am fost n copilrie...
16
00:01:25,419 --> 00:01:29,719
ca scriitor am fost
foarte, foarte norocos.
17
00:01:30,624 --> 00:01:34,958
Aa c n loc s devin
o persoan bine adaptat, normal...
18
00:01:34,995 --> 00:01:38,294
am devenit un fel de
persoan cu succes, alienat mintal.
19
00:01:39,333 --> 00:01:41,062
i nu tiu care este
de preferat...
20
00:01:41,101 --> 00:01:42,898
dar n realitate nu conteaz
pentru c nu poi s alegi.
21
00:01:42,936 --> 00:01:45,234
Ca s-i rspund la ntrebarea ta
original mai direct...
22
00:01:45,272 --> 00:01:47,001
da, cred ntr-adevr
c n fiecare lucrare de ficiune...
23
00:01:47,040 --> 00:01:49,099
exist un personaj care,
pentru autor...
24
00:01:49,143 --> 00:01:50,940
este ntr-un fel
autobiografic...
25
00:01:50,978 --> 00:01:54,641
i asta cu siguran este adevrat
i pentru Dracoban.
26
00:01:55,983 --> 00:01:56,972
tii, ca ntr-un vis...
27
00:01:57,017 --> 00:02:00,350
un personaj,
de obicei te reprezint pe tine...
28
00:02:01,789 --> 00:02:03,586
dar n cazul acesta,
nu este cel la care te atepi...
29
00:02:04,091 --> 00:02:07,219
pentru c, vezi,
eu nu sunt omul.
30
00:02:10,297 --> 00:02:11,559
Eu sunt creatura.
31
00:02:15,702 --> 00:02:17,363
E sta un lucru bun?
32
00:02:31,151 --> 00:02:32,209
David.
33
00:02:34,054 --> 00:02:35,146
Hei, Harlee.
34
00:02:38,392 --> 00:02:39,916
M gndeam eu c o s te vd
astzi aici.
35
00:02:39,960 --> 00:02:41,860
Da. i eu m gndeam
c s-ar putea s te vd pe tine.
36
00:02:51,839 --> 00:02:53,204
Drgu din partea ta c ai venit.
37
00:02:54,241 --> 00:02:55,970
Da, cred c...
Cred c am petrecut...
38
00:02:56,009 --> 00:02:59,103
aproape fiecare zi de natere mpreun
nc din clasa a III-a.
39
00:03:00,914 --> 00:03:01,938
Salut, Undeva.
40
00:03:03,283 --> 00:03:05,342
Undeva e bucuros s te vad.
41
00:03:07,688 --> 00:03:08,882
Sincer, ce prere ai?
42
00:03:08,922 --> 00:03:09,980
Glumeti?
43
00:03:10,023 --> 00:03:11,991
Iubesc ideea
ca tu s adopi un copil.
44
00:03:12,025 --> 00:03:13,117
Cred c e aa de frumos...
45
00:03:13,160 --> 00:03:14,957
pentru tine s-i poi deschide
inima n felul acesta.
46
00:03:14,995 --> 00:03:16,360
Liz crede c sunt nebun, tii?
47
00:03:16,396 --> 00:03:17,920
Adic, dar dac are dreptate,
tii?
48
00:03:17,965 --> 00:03:19,557
Ce se ntmpl dac...
Ce se ntmpl dac nu sunt n stare?
49
00:03:19,600 --> 00:03:20,624
Las-m s-i spun ceva.
50
00:03:20,667 --> 00:03:23,261
Mama mea a crescut 5 copii, i niciodat,
nici mcar pentru o secund...
51
00:03:23,303 --> 00:03:25,669
nu s-a ntrebat dac
a fost fcut s fie printe.
52
00:03:25,706 --> 00:03:26,695
i a fost minunat,
For more click on this link