•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
TekstityksetLand Of The Dead
Elokuvan tiedot: (2005)
Alkuperäinen Nimi
Land Of The Dead
Vaihtoehtoinen Nimi
Dead Reckoning / George A. Romero's Land Of The Dead / La Terra Dei Morti Viventi / La Terre Des Morts / Land Of The Dead / Land Of The Dead - Le Territoire Des Morts / Terra Dei Morti Viventi, La / Terre Des Morts / Terre Des Morts, La / Twilight Of The Dead / أرض المَوتى
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varoitus! Tämä sivu sisältää
English Subtitles
tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja
English Subtitles
aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download English Subtitles
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:00,000 --> 00:01:03,800
Land of the dead
2
00:01:06,280 --> 00:01:09,800
Some time ago
3
00:01:13,200 --> 00:01:13,800
...the dead persons...
4
00:01:14,880 --> 00:01:16,080
...the corpses..
5
00:01:16,880 --> 00:01:19,880
...the mortal remainses revive
being nourishing of the livings.
6
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
not feed salt to cattle of his houses.
7
00:01:23,480 --> 00:01:25,000
it survive eating meat
to humanizes.
8
00:01:25,880 --> 00:01:27,080
The dead persons transform.
9
00:01:28,200 --> 00:01:30,800
The diminished hurry
the transformations.
10
00:01:33,000 --> 00:01:34,200
Are not friends nor neighboring.
11
00:01:36,600 --> 00:01:39,680
My muri mother, raise to him and
I fasten like a wild animal.
12
00:01:40,080 --> 00:01:41,280
Incrust you a dryer of hair.
13
00:01:41,880 --> 00:01:43,400
in the cranium...
14
00:01:44,000 --> 00:01:46,800
There is that it disintegrate the at once, there is not
time for burials.
15
00:01:48,280 --> 00:01:49,680
There is not time for bury the.
16
00:01:51,400 --> 00:01:53,280
While has are alive
will have fed.
17
00:01:54,080 --> 00:01:56,800
When is finish them say-so querr
that all will have died.
18
00:01:57,880 --> 00:01:59,400
Be single a phenomenon
localized.
19
00:02:00,680 --> 00:02:01,800
There is cities besieged.
20
00:02:06,080 --> 00:02:07,680
If these is achieved reason..
21
00:02:09,400 --> 00:02:11,000
for but originally
that out...
22
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
To will be lost...
23
00:02:12,880 --> 00:02:14,880
They have created zones in the
big cities.
24
00:02:16,080 --> 00:02:18,880
..and they make to him incursions searching for
provisions as outlaws.
25
00:02:21,480 --> 00:02:23,800
AT PRESENT.
26
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
FOODS.
27
00:03:35,080 --> 00:03:37,400
- It want to be as we.
- It were as we.
28
00:03:38,480 --> 00:03:39,600
They want to turn to be it.
29
00:03:40,800 --> 00:03:41,280
Impossible.
30
00:03:42,480 --> 00:03:46,280
Some devil the put to walk.
It are are very different.
31
00:03:48,800 --> 00:03:49,400
They are dead persons.
32
00:03:52,680 --> 00:03:54,000
Single feign be alive.
33
00:03:54,880 --> 00:03:57,800
doesn't the same thing do?.
doesn't feign be alive?.
34
00:04:02,080 --> 00:04:03,200
know that it are here.
35
00:04:08,000 --> 00:04:08,600
God mine.
36
00:04:09,280 --> 00:04:10,680
perish that speaks them.
37
00:04:14,680 --> 00:04:15,000
Vamonos.
38
00:04:37,200 --> 00:04:38,400
A lot of sweepings this week.
39
00:04:39,400 --> 00:04:41,800
So be it the life, sweepings
the trick this in doesn't mix .
40
00:05:01,200 --> 00:05:03,480
know use the?.
Am good with the mine.
41
00:05:03,680 --> 00:05:04,800
Go down the Charlie.
42
00:05:05,600 --> 00:05:06,600
Are not so nervous.
43
00:05:08,000 --> 00:05:08,400
that do?.
44
00:05:09,280 --> 00:05:10,800
It came to take care of went you you without my.
45
00:05:11,480 --> 00:05:15,280
- Trinkets that prepared you.
- Already it made it, it not worry.
46
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
It is like a nightmare.
47
00:05:19,000 --> 00:05:22,680
Of that suffers I, watch me
It sees that give nightmares.
48
00:05:23,280 --> 00:05:23,880
where these?.
49
00:05:25,000 --> 00:05:27,600
There is many provisions, but many
railway mail clerk. and Cholo?.
50
00:05:28,880 --> 00:05:31,080
I fire the sweepings, comes in road.
51
00:05:31,080 --> 00:05:33,080
Ok. we
To are clever.
52
00:05:37,680 --> 00:05:39,280
Throw flower you to the cemetery.
53
00:05:39,400 --> 00:05:41,000
in order that want to throw you
flowers to the cemetery?.