Varoitus! Tämä sivu sisältää
Finnish / Suomen Subtitle
tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja
Finnish / Suomen Subtitle
aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Finnish / Suomen Subtitles
CD #1 1
00:03:23,810 --> 00:03:28,230
Viidententoista pivn toukokuunta, Noolin viidakossa pivn
kuumimpina hetkn..
2
00:03:28,310 --> 00:03:31,360
Viiless lammessa,
Hn roiski...
3
00:03:31,440 --> 00:03:33,900
Nautti viidakon iloista.
4
00:03:36,820 --> 00:03:40,740
Silloin Horton norsu kuuli
vaimean nen.
5
00:03:53,130 --> 00:03:55,090
Hyv huomenta luokka, oletteko valmiit?
-- Kyll.
6
00:03:55,210 --> 00:03:57,170
Hyptk kyytiin.
7
00:03:57,250 --> 00:04:00,260
Varokaa alhaalla!
-- Tommy on kyydiss.
8
00:04:00,340 --> 00:04:04,300
Katie, oletko siell?
9
00:04:08,850 --> 00:04:10,310
Siell se on.
10
00:04:10,430 --> 00:04:14,600
Tm on yksi viidakon upeimmista olennoista,
lehtikuoriainen.
11
00:04:14,690 --> 00:04:16,480
Suojellakseen itsenn
Vihollisilta ...
12
00:04:16,610 --> 00:04:19,230
Se naamioituu lehdeksi.
13
00:04:25,030 --> 00:04:29,950
Tllhn on aikamoinen ote.
Irroita vain pieni ystvni, l ujostele.
14
00:04:32,080 --> 00:04:34,040
Taisin erehty lapsukaiset.
15
00:04:34,120 --> 00:04:37,580
Ilmeisesti tll alueella ei ole lehtikuoriasia.
16
00:04:37,670 --> 00:04:40,170
He ovat pllni.
17
00:04:44,550 --> 00:04:46,470
Taisin nielaista yhden.
18
00:04:46,590 --> 00:04:49,340
Tommy, ota se pois.
19
00:04:55,180 --> 00:04:57,310
Ja siell oli hapannaamainen kenguru...
20
00:04:57,430 --> 00:05:00,900
Sit tyyppi joka on tietvinn kaiken.
21
00:05:01,020 --> 00:05:03,190
ThHn saneli jokaisen lain. Ja asetti kaikki snnt.
22
00:05:03,320 --> 00:05:07,030
As proclaimed himself head,
Of the jungle of Nool.
23
00:05:07,150 --> 00:05:09,820
iti, miksi en voi leikki muiden lasten kanssa?
24
00:05:09,900 --> 00:05:11,360
Kuinka monta kertaa minun on sanottava ...
25
00:05:11,450 --> 00:05:16,240
Viidakko ei ole paikko jossa kyttydytn kuin,
villielimet.
26
00:05:25,840 --> 00:05:28,500
Voi tuo Horton on todellakin epkeskeinen.
27
00:05:28,590 --> 00:05:34,180
Ja lapset oppivat niin paljon hnelt.
-- Oppia olemaan puoliaivoisia sekopit.
28
00:05:34,180 --> 00:05:37,010
Siksi minun Rudyni on kotiopetuksessa.
29
00:05:37,100 --> 00:05:39,310
Kun kengunu seisoi siin
vinoilemassa ...
30
00:05:39,390 --> 00:05:42,890
Horton, minulla on niin kivaa,
Mit nytt meille seuraavaksi?
31
00:05:43,020 --> 00:05:47,980
Jlleen pieni hiukkanen leijaili,
Aivan Hortonin korvan vierest.
32
00:05:48,110 --> 00:05:54,490
Ja hn kuuli sen jlleenA. Heikon huudahduksen,
Ihan kuin pieni olento huutaisi apua.
33
00:05:57,240 --> 00:06:03,500
Tiedtk mit hn ajatteli? Hn ajatteli, ett
jonkun tyti olla tuon hiukkasen pll.
34
00:06:03,580 --> 00:06:09,040
Tai jopa perhe. Perhe jossa on pieni lapsi
35
00:06:11,130 --> 00:06:14,090
Haluan el.
36
00:06:15,010 --> 00:06:17,840
Minun tytyy menn. Katie, sin olet nyt vastuussa.
37
00:06:21,930 --> 00:06:24,930
Odotta. Tule takaisin.
38
00:06:57,090 --> 00:07:02,130
Joku on tulossa.
-- Anna ne tnne.
39
00:07:02,220 --> 00:07:04,720
Hlyt.
40
00:07:07,970 --> 00:07:09,970
Pahoittelen _.
41
00:07:10,060 --> 00:07:13,480
Anteeksi Wickersham's, Lupaan siivota
tmn kaiken.
42
00:07:13,560 --> 00:07:17,270
Tuokaa banaanit.
43
00:07:23,570 --> 00:07:27,030
Rakastan baanaanien tuoksua aamulla
44
00:07:27,410 --> 00:07:30,740
Tulta.
45
00:07:30,740 --> 00:07:33,790
No hei pojat, me olemme kaikki niskkit.
46
00:07:35,450 --> 00:07:39,330
Tunnen, ett diplomaattinen prosessi alkaa hajota.
47
00:07:40,790 --> 00:07:43,960
Siellhn sin olet. Sainpas.
48
00:07:47,170 --> 00:07:49,840
Hei lapset.
49
00:08:03,190 --> 00:08:06,570
Nyt olet turvassa.
50
00:08:06,690 --> 00:08:09,570
Tiedn kuulleeni sinun sanovan jotain.
51
00:08:09,650 --> 00:08:11,740
Tiedn sen.
52
00:08:11,820 -->
For more click on this link