자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
minun tekstityksien lataus
Lisää tekstitykset Editori UKK Elokuvat vuoden perusteella Viimeisimmät elokuvat Tagi pilvi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

TekstityksetHeroes Of Telemark, The
Elokuvan tiedot: (1965)
Alkuperäinen Nimi
Heroes Of Telemark, The
Vaihtoehtoinen Nimi
Eroi Di Telemark / Eroi Di Telemark, Gli / Gli Eroi Di Telemark / Heroes Of Telemark / Heroes Of Telemark The / Heroji Telemarka / Kennwort 'schweres Wasser' / Stoßtrupp Telemark / The Heroes Of Telemark
IMDB Id odottaa hyväksymistä
Lisää vaihtoehtoinen nimi
Löytyi 7 tekstitystä elokuvaan Heroes Of Telemark, The


Also check the Best Movies 1965

 
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Law

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Et löydä etsimiäsi tekstityksiä ?
Lisää tekstitykset tähän elokuvaan tai vastaanota ilmoitus kun uusi tekstitys lisätään tai käytä alla olevaa haku lomaketta etsiäksesi tekstityksiä internetin isoimpien tekstitys sivujen joukosta.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varoitus!
Tämä sivu sisältää Finnish / Suomen Subtitle tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja Finnish / Suomen Subtitle aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Finnish / Suomen Subtitles

CD #1
1
00:00:27,860 --> 00:00:31,899
Saksan miehittm Norja, 1942

2
00:00:33,300 --> 00:00:37,060
Tm elokuva on omistettu niille
norjalaisille miehille ja naisille. -

3
00:00:37,060 --> 00:00:41,178
jotka estivt natsisaksaa
kehittmst atomipommin

4
00:02:13,300 --> 00:02:16,337
He yrittivt murhata
saksalaisen upseerin!

5
00:02:17,580 --> 00:02:22,210
15 siviili tytyy tappaa
kostoksi Telemarkin kylst

6
00:02:50,860 --> 00:02:55,934
TELEMARKIN SANKARIT

7
00:05:46,780 --> 00:05:50,978
Mit pidtte, herrasmiehet?
- Erittin kiinnostavaa

8
00:05:51,540 --> 00:05:56,819
Olemme kuulleet tystnne, Nilssen.
- Teemme kokeita raskaalla vedell

9
00:06:00,380 --> 00:06:05,613
Nilssen, on tullut aika tehd trke
siirtym kokeista todelliseen tyhn

10
00:06:07,500 --> 00:06:10,378
Olette tehneet jo tarpeeksi kokeita

11
00:06:11,060 --> 00:06:14,939
Tm huone on meille trkempi
kuin osaat kuvitellakaan

12
00:06:15,460 --> 00:06:18,736
Jonakin pivn ehk ymmrrtte

13
00:06:21,220 --> 00:06:26,692
Teidn tytyy list raskaan veden
tuotantoa Saksalle 400 prosenttia

14
00:06:28,500 --> 00:06:32,618
Haluamme 5000 kiloa psiiseen
menness. - Mahdotonta!

15
00:06:33,380 --> 00:06:37,578
Ei ollenkaan, herra Nilssen.
- Se mik on tarpeen, on mahdollista

16
00:06:38,260 --> 00:06:41,457
Etenkin, kun kyse on kolmannen
valtakunnan tulevaisuudesta

17
00:06:42,020 --> 00:06:45,979
Tekniset yksityiskohdat on
valmisteltu Berliiniss. Katsokaapa

18
00:06:46,700 --> 00:06:51,251
Huomatkaa mys muutos raskaan
vedyn kaavassa. - Mutta...

19
00:06:51,780 --> 00:06:55,090
Mink takia? En ymmrr

20
00:06:58,660 --> 00:07:01,572
Se oli teloituskomppania, Nilssen

21
00:07:02,820 --> 00:07:07,132
Olkoon se varoituksena. Majuri Frick
j vastaamaan turvallisuudesta

22
00:07:07,860 --> 00:07:10,897
Turvallisuus on huippuluokkaa

23
00:07:29,020 --> 00:07:31,932
Seis! Paperit

24
00:08:02,340 --> 00:08:05,935
Typerys!

25
00:08:36,020 --> 00:08:40,411
Tohtori Pedersen?
- Hn on kiireinen juuri nyt

26
00:08:42,860 --> 00:08:47,729
Ette voi vain rynnt sisn!
- Kuinka kauan luulet hnen viipyvn?

27
00:08:48,300 --> 00:08:53,249
Ehk koko iltapivn.
- Min odotan

28
00:09:13,620 --> 00:09:16,612
Sulkekaa ovi!

29
00:09:17,860 --> 00:09:22,615
Mit helvetti? Etk nhnyt punaista
valoa? -Anteeksi. Haluan puhua teille

30
00:09:23,220 --> 00:09:27,611
Kvelette pimin, kun valo palaa!
- Minulla on teille viesti

31
00:09:30,980 --> 00:09:34,290
Otan yhteytt myhemmin

32
00:09:40,940 --> 00:09:45,934
Mit haluat? -Tulen Telemarkista,
vetytehtaan lhelt

33
00:09:46,460 --> 00:09:49,816
En kysynyt kotikylsi

34
00:09:53,700 --> 00:09:57,852
Yli-insinri Nilssen lhetti minut

35
00:09:59,340 --> 00:10:03,740
Hn haluaa kuulla mielipiteesi.
Vain sin kuulemma saatat ymmrt

36
00:10:03,740 --> 00:10:08,768
Ymmrt mit?
- Viesti on tmn sisll

37
00:10:12,860 --> 00:10:18,139
Onko tm jokin opiskelijapila?
- En ole opiskelija

38
00:10:20,060 --> 00:10:24,451
Sisll on kehittmtn
negatiivi. Avatkaa se

39
00:10:30,980 --> 00:10:33,733
Kuka olet?

40
00:10:34,620 --> 00:10:38,772
Knut Straud. Ennen tyskentelin
sahalla. Nyt taistelen natseja vastaan

41
00:10:39,660 --> 00:10:45,974
Ai olet niit. Mene takaisin sahallesi.
Viestisi eivt kiinnosta minua

42
00:10:47,540 --> 00:10:53,695
Tyni on tll. Ymmrrtk?
- Nin kyll, kuinka sin tyskentelet

43
00:10:58,140 --> 00:11:03,168
Mieluummin syleilen yht norjalaista
kuin tapatan tusinan pivss. Katso

44
00:11:04,700 --> 00:11:08,613
Aina kun leikitte partiolaisia natseja
vastaan, 12 panttivankia teloitetaan

45
00:11:10,220 --> 00:11:16,295
Sek on sinun suuri tysi? Pid
tysi ja lhde hammastahnoinesi!

46
00:11:22,700 --> 00:11:26,693
Monta

For more click on this link


Movie Trailer for Heroes Of Telemark, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Heroes Of Telemark, The Movie Trailer


Selaa 1000 viimeisintä hakua
  Kerro ystävälle
  Kerro ystävälle

Valitse tekstityksen kieli

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Elokuvia: 821452           |            Tekstityksiä: 81760           |            Vaihtoehtoisia nimiä: 1453693          |           Katsottu: 30349143         |          Hakuja: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | translation needed | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Finnish sites