CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:48,348 --> 00:00:50,646
Voc acredita em fantasmas?
2
00:00:50,917 --> 00:00:52,646
S acredito em dinheiro.
3
00:00:53,053 --> 00:00:53,917
Porqu?
4
00:01:00,627 --> 00:01:02,060
Tenho uma pergunta para si?
5
00:01:05,565 --> 00:01:07,328
Se existem mesmo fantasmas
6
00:01:07,500 --> 00:01:08,865
Porque que esto sempre vestidos?
7
00:01:19,979 --> 00:01:21,276
Onde o local?
8
00:01:25,618 --> 00:01:26,312
Aqui.
9
00:01:26,453 --> 00:01:27,818
No ltimo andar.
10
00:01:59,752 --> 00:02:00,514
Se realmente existe fantasma
11
00:02:00,653 --> 00:02:02,883
Eu no imagino como apanhar um
e olhar para ele.
12
00:02:03,089 --> 00:02:05,853
exactamente o que estou a tentar fazer.
13
00:02:06,926 --> 00:02:08,860
Fotografo usando uma cobertura
esponja de Menger?
14
00:02:09,362 --> 00:02:13,492
O governo japons gasta
um monte de dinheiro nesse projecto.
15
00:02:27,714 --> 00:02:29,113
Tudo continua igual a antes?
16
00:02:29,249 --> 00:02:30,978
Ou voc tem um pedido especial?
17
00:02:31,117 --> 00:02:32,584
O mesmo de antes
18
00:02:32,752 --> 00:02:35,312
Exposto por 15 segundos a cada vez
19
00:02:35,455 --> 00:02:38,356
Sem flash, e somente envolta da poltrona
20
00:02:38,491 --> 00:02:39,981
Uma vez a cada hora
21
00:02:56,709 --> 00:02:58,768
, o mesmo de antes
22
00:02:58,912 --> 00:02:59,901
Nada
23
00:03:53,833 --> 00:03:55,164
Que diabos?
24
00:05:00,767 --> 00:05:02,098
Feche a rea imediatamente
25
00:05:03,670 --> 00:05:06,434
Evacue todos do prdio
26
00:05:06,572 --> 00:05:08,096
Sr. Hashimoto
27
00:05:08,308 --> 00:05:10,708
E as autoridades?
28
00:05:11,778 --> 00:05:13,177
Autoridades?
29
00:05:13,413 --> 00:05:15,574
Que autoridades!
30
00:05:25,958 --> 00:05:26,754
Cientistas japoneses...
31
00:05:26,893 --> 00:05:27,791
...Inventaram a esponja de Menger:
32
00:05:27,927 --> 00:05:30,088
Um buraco negro de ondas electromagnticas
33
00:05:32,732 --> 00:05:33,494
andar...
34
00:05:33,633 --> 00:05:34,429
no teto...
35
00:05:34,567 --> 00:05:35,864
possvel
36
00:05:38,938 --> 00:05:40,803
1997 Premio Antigravidade
para o cientista japons Hashimoto
37
00:05:41,007 --> 00:05:42,770
Esponja de Menger em larga escala
a chave para o efeito antigravidade
38
00:05:43,509 --> 00:05:46,478
Grupo Fundado de Pesquisa Antigravidade
com membros de diferentes pases
39
00:05:47,213 --> 00:05:48,578
Su. 28. Chinesa
40
00:05:48,715 --> 00:05:50,012
Ren. 24. Malasiano-Chins
41
00:05:50,149 --> 00:05:51,616
Mei. 23. Tailandesa
42
00:05:52,151 --> 00:05:56,918
O desenvolvimento em grande escala da esponja
de Menger falhou acabando com o ideal dos Cientistas
43
00:05:58,658 --> 00:06:01,821
O apartamento que contem os contaminadores
radioactivos elevado foi descoberto
44
00:06:01,961 --> 00:06:05,021
por inspectores semana passada
que teriam evacuado os moradores
45
00:06:05,164 --> 00:06:06,096
At hoje
46
00:06:06,232 --> 00:06:09,633
nenhum morador planeja re-alugar
este lugar
47
00:06:09,769 --> 00:06:10,326
Senhora?
48
00:06:10,470 --> 00:06:12,097
quando voc recebeu a notificao?
49
00:06:12,238 --> 00:06:12,829
Senhora...
50
00:06:12,972 --> 00:06:14,837
Radioactividade contaminou as residncias
que foram o trabalho da
51
00:06:14,974 --> 00:06:16,532
Comisso de Desenvolvimento Urbano
e a Agncia de Energia Atmica
52
00:06:16,676 --> 00:06:19,144
Contudo,
os mandatos de evacuao de emergncia
53
00:06:19,278 --> 00:06:21,906
foram aprovados e assinados
pela Diviso de Assuntos Estranhos
54
00:06:22,048 --> 00:06:24,016
na qual fez evacuao de modo estranho
55
00:06:24,150 --> 00:06:25,400
As questes a respeito dessas evacuaes
no foram
For more click on this link
|