Advertisement ---------- ----------
TekstityksetGone, Baby, Gone
Elokuvan tiedot: (2007)
Alkuperäinen Nimi
Gone, Baby, Gone
Löytyi
13
tekstitystä elokuvaan
Gone, Baby, Gone
Varoitus! Tämä sivu sisältää
Portugese / Português Legendas
tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja
Portugese / Português Legendas
aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles
CD #1 1
00:00:37,434 --> 00:00:40,534
Eu sempre acreditei nas coisas
que no escolhemos
2
00:00:41,935 --> 00:00:43,135
e penso que vocs tambm..
3
00:00:47,535 --> 00:00:49,368
A vizinhana.
4
00:00:51,142 --> 00:00:53,340
A famlia.
5
00:00:55,385 --> 00:00:58,185
As pessoas deviam orgulhar-se
destas pequenas coisas
6
00:00:58,857 --> 00:01:01,294
que alguns no tm.
7
00:01:04,202 --> 00:01:07,368
Os corpos, unidos pela alma.
8
00:01:08,610 --> 00:01:11,981
As cidades que nos rodeiam.
9
00:01:35,967 --> 00:01:38,438
Tenho vivido neste bairro toda a minha vida.
10
00:01:40,443 --> 00:01:42,435
Como esta gente quase toda.
11
00:01:44,250 --> 00:01:46,777
O meu trabalho encontrar
pessoas desaparecidas.
12
00:01:47,890 --> 00:01:51,626
E ajuda muito saber onde comearam.
13
00:01:51,626 --> 00:01:54,499
Encontrei pessoas que comearam
nas sargetas
14
00:01:55,406 --> 00:01:57,842
e por l ficam.
15
00:02:03,555 --> 00:02:05,526
A cidade como a casa.
16
00:02:07,329 --> 00:02:11,327
Quando era mais jovem,o padre
disse-me que podia ir para o cu.
17
00:02:11,327 --> 00:02:15,437
E que Deus me ia proteger
das coisas ms do mundo.
18
00:02:17,484 --> 00:02:20,389
Isso o que Deus diz s crianas.
19
00:02:22,661 --> 00:02:25,256
Que sero ovelhas do seu rebanho.
20
00:02:26,970 --> 00:02:29,839
Esse o melhor trabalho.
21
00:02:29,839 --> 00:02:33,679
At que a inocncia acaba.
22
00:02:56,161 --> 00:03:02,266
Ela estava sempre a sorrir.
Esta era ela, sempre a sorrir.
23
00:03:03,978 --> 00:03:07,940
Quem levaria a minha menina?
Nunca fez mal a ningum.
24
00:03:07,940 --> 00:03:13,396
Quem quer que seja, que
a tenha, deixe-a voltar.
25
00:03:14,600 --> 00:03:20,306
No vamos fazer queixa,
se a deixarem vir para casa.
26
00:03:21,947 --> 00:03:24,214
T certo? Deixem-na vir para casa.
27
00:03:27,459 --> 00:03:28,539
Palhaos.
28
00:03:32,135 --> 00:03:34,127
Isto incrvel.
29
00:03:35,241 --> 00:03:39,271
Quem que deixa uma filha pequena
sair de casa e ir brincar para a rua?
30
00:03:41,453 --> 00:03:44,084
Voltou a histria dos raptos?
31
00:03:56,350 --> 00:03:58,548
Amo-te, querida.
Sim, eu sei.
32
00:04:08,676 --> 00:04:18,583
Todos na vizinhana sabemos o que
se est a passar e estamos dispostos a ajudar
33
00:04:18,583 --> 00:04:26,167
em tudo o que for necessrio.
Estamos prontos, todos ajudaremos.
34
00:04:26,167 --> 00:04:29,981
Segundo sabemos, o capito
da polcia de Boston, responsvel pela investigao
35
00:04:29,981 --> 00:04:35,393
os crimes contra menores, disse h momentos
algumas palavras, palavras de conforto.
36
00:04:35,393 --> 00:04:43,345
Sei o que a dor de perder uma filha. No
vamos falhar. Vamos fazer tudo...
37
00:04:43,345 --> 00:04:45,609
Conheces a me?
38
00:04:46,452 --> 00:04:55,995
Talvez. Ela era responsvel pela menina.
Se a deixou sair, por acaso inocente?
39
00:04:57,674 --> 00:05:00,237
No sei se inocente .
40
00:05:00,237 --> 00:05:05,814
Amanda levava Mirabelle, a sua boneca preferida,
quando foi vista pela ltima vez.
41
00:05:07,895 --> 00:05:09,488
Isto horrvel.
42
00:05:10,400 --> 00:05:12,428
Isto o Canal 9
43
00:05:12,428 --> 00:05:13,748
Apaga isso.
44
00:05:27,835 --> 00:05:30,135
Ningum vai porta?
45
00:05:37,054 --> 00:05:39,250
So sete horas da manh!
46
00:05:40,493 --> 00:05:41,894
Voc Patrick Camsey?
47
00:05:43,800 --> 00:05:44,460
Sim.
48
00:05:45,003 --> 00:05:48,204
Somos os McCready, famlia da menina
que foi raptada h trs dias.
49
00:05:48,510 --> 00:05:49,911
Entrem, por favor.
50
00:05:50,414 --> 00:05:55,858
Peo desculpa, que h midos na vizinhana
que vm chatear e muito cedo.
51
00:05:56,227 --> 00:05:58,720
Por isso que no abri logo.
52
00:05:59,065 -->
For more click on this link