Varoitus! Tämä sivu sisältää
English Subtitles
tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja
English Subtitles
aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:57,500 --> 00:02:00,400
Don't go to sleep.
He's waiting for you.
2
00:02:00,600 --> 00:02:01,800
Don't go to sleep.
3
00:03:17,400 --> 00:03:19,600
Hey! What's going on?
4
00:03:21,100 --> 00:03:22,500
Oh, man.
5
00:03:23,700 --> 00:03:25,800
-Well?
-He's here.
6
00:03:26,200 --> 00:03:28,100
Who's here?
7
00:03:29,000 --> 00:03:30,700
He came out of the closet.
8
00:03:30,900 --> 00:03:33,800
Tim, nobody's here.
What are you talking about?
9
00:03:37,700 --> 00:03:38,900
Him.
10
00:03:42,000 --> 00:03:43,200
Okay.
11
00:03:47,700 --> 00:03:49,500
Tim.
12
00:03:50,000 --> 00:03:52,400
It's just a story. Okay? He's not real.
13
00:03:57,300 --> 00:03:59,700
Well, let's have a look around, then,
shall we?
14
00:04:03,800 --> 00:04:05,100
No.
15
00:04:12,100 --> 00:04:13,600
Nothing back here.
16
00:04:18,900 --> 00:04:20,400
Okay.
17
00:04:23,400 --> 00:04:25,100
Hello.
18
00:04:29,500 --> 00:04:30,700
Nope.
19
00:04:32,600 --> 00:04:34,400
Nobody home.
20
00:04:35,800 --> 00:04:37,200
Just us.
21
00:04:59,100 --> 00:05:00,800
No!
22
00:05:33,600 --> 00:05:35,700
This is gonna get ugly.
23
00:05:36,400 --> 00:05:38,600
No more vodka.
24
00:05:39,100 --> 00:05:42,200
Hey, Tim. Let me have
one of those green things.
25
00:05:44,600 --> 00:05:47,300
Careful. No more for Pam.
26
00:05:47,500 --> 00:05:50,200
Hey. It's my party.
27
00:05:50,400 --> 00:05:52,100
You still on for this weekend?
28
00:05:52,200 --> 00:05:54,800
No, thought I'd wrangle up
a dinner invitation...
29
00:05:54,900 --> 00:05:58,500
...from one of those art-department
girls. Like this one right here.
30
00:05:58,700 --> 00:06:00,500
-Here you go.
-Oh, hey, thank you.
31
00:06:00,700 --> 00:06:01,900
-Thank you.
-Thank you.
32
00:06:02,100 --> 00:06:06,100
Hey, Scotty, did Tim tell you about
meeting my parents tomorrow?
33
00:06:06,300 --> 00:06:08,100
Meeting the folks? Sounds serious.
34
00:06:08,300 --> 00:06:11,300
Yeah, if he can survive the weekend
with Jessica's father.
35
00:06:11,500 --> 00:06:14,600
Oh, come on. Dad's not that bad.
Don't listen to that.
36
00:06:14,800 --> 00:06:17,700
-He tried to drown you.
-You shouldn't have told her.
37
00:06:17,900 --> 00:06:20,000
I was 7.
He was teaching me to swim.
38
00:06:20,200 --> 00:06:21,700
By throwing you in a lake?
39
00:06:21,900 --> 00:06:24,600
You know, this might be
a good time for a toast.
40
00:06:24,800 --> 00:06:26,700
-Yeah?
-Yeah. I'd say.
41
00:06:26,900 --> 00:06:28,600
Excuse me, everyone.
42
00:06:28,800 --> 00:06:31,200
When we come back
from Thanksgiving on Monday...
43
00:06:31,300 --> 00:06:33,100
...things will be a lot different.
44
00:06:33,300 --> 00:06:34,700
For starters...
45
00:06:34,800 --> 00:06:37,100
...it'll be a lot quieter.
46
00:06:37,400 --> 00:06:39,500
But it definitely won't be as much fun.
47
00:06:39,800 --> 00:06:42,100
The Daily News is lucky to get you.
48
00:06:42,300 --> 00:06:44,200
Cheers.
49
00:06:48,800 --> 00:06:51,200
Okay, break it up.
50
00:06:51,300 --> 00:06:53,500
-Be good, Jess.
-I will.
51
00:06:53,600 --> 00:06:55,400
I'm gonna miss you.
52
00:06:55,600 --> 00:06:57,500
All of you.
53
00:06:58,000 --> 00:07:00,300
I'm gonna miss you too.
54
00:07:01,800 --> 00:07:04,900
So I told my parents I'd be there by 11.
55
00:07:05,000 --> 00:07:07,100
All right, I'll get your coat.
56
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
Thank you.
57
00:07:37,800 --> 00:07:39,000
Hey.
58
00:07:39,200 --> 00:07:40,800
-Hey, Jess.
-Hey.
59
00:07:44,400 --> 00:07:46,500
Not getting weird on me again,
are you?
60
00:07:46,600 --> 00:07:50,700
No, no. I just
For more click on this link