If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varoitus! Tämä sivu sisältää
Subtitrari Romana / Romanian
tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja
Subtitrari Romana / Romanian
aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #11
00:01:17,200 --> 00:01:21,957
Ajunsese la vrsta a doua i tria
ntr-o vil, pe Woodland Avenue.
2
00:01:24,403 --> 00:01:28,557
Se instalase ntr-un balansoar
i seara fuma un trabuc,
3
00:01:28,645 --> 00:01:31,444
n timp ce soia lui i tergea
minile roz de un or
4
00:01:31,726 --> 00:01:34,366
i spunea ce au mai fcut
cei doi copii ai lor.
5
00:01:40,530 --> 00:01:45,322
Copiii l cunoteau, i tiau
neptura mustii pe obrajii lor.
6
00:01:46,252 --> 00:01:50,293
Nu tiau cum i ctig existena
sau de ce se mutau att de des.
7
00:01:51,895 --> 00:01:54,410
Nu tiau nici mcar
cum l cheam.
8
00:01:56,937 --> 00:02:00,328
Era trecut n dosarele primriei
drept Thomas Howard.
9
00:02:00,859 --> 00:02:03,215
Se ducea peste tot
fr s fie recunoscut,
10
00:02:03,340 --> 00:02:06,139
lua masa cu negustorii
din Kansas City,
11
00:02:06,461 --> 00:02:09,499
i spunea cresctor de vite
sau investitor.
12
00:02:10,503 --> 00:02:13,382
Un om bogat, dar fr pretenii.
13
00:02:16,785 --> 00:02:21,542
Avea dou rni nevindecate n piept
i nc una n coaps.
14
00:02:22,148 --> 00:02:24,709
i lipsea vrful degetului
mijlociu stng
15
00:02:24,789 --> 00:02:27,588
i inea s ascund mutilarea.
16
00:02:29,391 --> 00:02:32,589
Avea o boal numit
"pleoape granulate",
17
00:02:33,112 --> 00:02:35,832
care-l fcea s clipeasc
mai mult dect de obicei,
18
00:02:36,794 --> 00:02:39,946
de parc lumea i s-ar fi prut
prea surprinztoare.
19
00:02:42,236 --> 00:02:45,229
Camerele erau mai clduroase
cnd intra n ele.
20
00:02:45,317 --> 00:02:48,595
Ploaia cdea mai drept,
timpul ncetinea,
21
00:02:49,319 --> 00:02:51,356
sunetele erau amplificate.
22
00:02:52,681 --> 00:02:54,876
Se considera un loialist sudist,
23
00:02:55,442 --> 00:02:57,638
ntr-un rzboi civil
ce nu se ncheiase.
24
00:02:58,363 --> 00:03:02,995
Nu regreta nici jafurile,
nici cele 17 crime comise.
25
00:03:10,088 --> 00:03:13,240
A mai stat o var n Kansas City,
Missouri,
26
00:03:14,130 --> 00:03:20,845
iar pe 5 septembrie 1881
avea 34 de ani.
27
00:03:28,576 --> 00:03:35,018
mpinge-le nuntru. n mnec.
Cnd eti gata, le scuturi.