Varoitus! Tämä sivu sisältää
English Subtitles
tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja
English Subtitles
aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Oh, that's it! Spindle, taillight.
2
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
Hey. Hey!
3
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
-What?
-What do you mean, "what"?
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Hey! Hey, what are you doing?
5
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
Yeah, this is the sleeping chamber.
Go to sleep.
6
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
Don't make me come up there!
7
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
I'm so sorry, but I must have
the final ingredient for my potion.
8
00:02:13,550 --> 00:02:15,245
Now, what's more important:
9
00:02:15,418 --> 00:02:21,357
Me completing my life's work
for the salvation of the colony--
10
00:02:21,524 --> 00:02:23,321
Which includes you guys.
11
00:02:23,493 --> 00:02:25,620
--or your sleep?
12
00:02:25,795 --> 00:02:28,389
-Sleep. I'm going with sleep.
-Yeah, the second one.
13
00:02:28,565 --> 00:02:31,762
Well, then I shall try to be very quiet.
14
00:02:31,935 --> 00:02:33,698
Clacktiel.
15
00:02:36,172 --> 00:02:39,733
That's it, I'm coming up there!
16
00:02:41,344 --> 00:02:43,005
Fire crystals.
17
00:02:43,880 --> 00:02:47,372
At last. The final ingredient.
18
00:02:51,788 --> 00:02:54,052
I'm on vacation.
19
00:02:56,993 --> 00:02:59,621
-No. No, cut it out.
-Dogpile.
20
00:02:59,796 --> 00:03:01,696
Dogpile.
21
00:03:06,102 --> 00:03:07,501
It's the Destroyer!
22
00:03:13,343 --> 00:03:15,106
Atomic wedgy.
23
00:03:16,079 --> 00:03:17,478
And a clean break.
24
00:03:17,647 --> 00:03:19,877
-Clean break. Excellent wedge.
-Yeah. All right.
25
00:03:20,049 --> 00:03:22,677
Come on, man,
I'm running out of underwear.
26
00:03:22,852 --> 00:03:25,184
Well, what are you gonna do about it, huh?
Nothing.
27
00:03:25,355 --> 00:03:30,190
-Because I'm big and you're small.
-Yeah.
28
00:03:30,360 --> 00:03:35,457
-Because he's big and you're small.
-Hey.
29
00:03:35,632 --> 00:03:38,328
Quit repeating everything I say.
30
00:03:38,501 --> 00:03:40,526
I was just adding emphasis, dude.
31
00:03:40,703 --> 00:03:43,467
Man, why you gotta be hating?
32
00:04:00,523 --> 00:04:01,649
Destroyer.
33
00:04:15,872 --> 00:04:16,998
Zoc?
34
00:04:18,041 --> 00:04:19,668
Water!
35
00:04:19,842 --> 00:04:21,901
-Zoc.
-Hova, please, get to the grass.
36
00:04:22,078 --> 00:04:23,477
It's dangerous up here.
37
00:04:23,646 --> 00:04:26,137
But I've always wanted to see
a human up close.
38
00:04:26,316 --> 00:04:28,648
I hear they're capable of speech, like us.
39
00:04:28,818 --> 00:04:31,480
They are nothing like us.
40
00:04:37,327 --> 00:04:40,228
What you gonna do about it, ants?
Nothing.
41
00:04:40,396 --> 00:04:43,957
Because I'm big and you're small.
42
00:04:44,133 --> 00:04:49,070
Away, monster, or I will use my powers
to destroy you.
43
00:04:52,408 --> 00:04:55,866
Powers that I have yet to perfect. Run!
44
00:05:04,120 --> 00:05:05,382
Hello.
45
00:05:05,555 --> 00:05:08,922
We mean you no harm.
46
00:05:09,092 --> 00:05:10,423
-Oh, great.
-Shoe!
47
00:05:10,593 --> 00:05:12,322
Shoe!
48
00:05:18,668 --> 00:05:21,967
-Please, go in peace.
-Look out!
49
00:05:26,342 --> 00:05:30,574
-Are you all right?
-l-- I guess he didn't hear me.
50
00:05:31,647 --> 00:05:33,512
Lucas.
51
00:05:33,683 --> 00:05:35,981
Peanut, it's time to come inside now.
52
00:05:42,992 --> 00:05:45,017
Peanut.
53
00:05:45,728 --> 00:05:48,196
I think I might have gotten through
to him.
54
00:05:48,364 --> 00:05:52,095
-What do you think?
-Destroyer.
55
00:05:54,137 --> 00:05:56,571
Tiffany, Lucas, we're leaving now.
56
00:05:56,806 --> 00:05:59,468
Lucas? All the numbers are on the fridge.
57
00:05:59,642 --> 00:06:03,203
-Good one. Extended
For more click on this link