자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
minun tekstityksien lataus
Lisää tekstitykset Editori UKK Elokuvat vuoden perusteella Viimeisimmät elokuvat Tagi pilvi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

TekstityksetAnt Bully, The
Elokuvan tiedot: (2006)
Alkuperäinen Nimi
Ant Bully, The
Vaihtoehtoinen Nimi
Ant Bully / Ant Bully The / Hangya Boy / Lucas, Spaima Furnicilor
Buy Ant Bully, The
on DVD
Lisää vaihtoehtoinen nimi
Katso elokuvan tiedot osoitteesta www.imdb.com
Katso traileri osoitteesta imdb.com
Löytyi 13 tekstitystä elokuvaan Ant Bully, The


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Et löydä etsimiäsi tekstityksiä ?
Lisää tekstitykset tähän elokuvaan tai vastaanota ilmoitus kun uusi tekstitys lisätään tai käytä alla olevaa haku lomaketta etsiäksesi tekstityksiä internetin isoimpien tekstitys sivujen joukosta.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varoitus!
Tämä sivu sisältää Portugese / Português Legendas tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja Portugese / Português Legendas aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:14,850 --> 00:01:18,978
O RAPAZ FORMIGA

2
00:01:42,085 --> 00:01:45,288
isto mesmo!
Spindle, luz traseira!

3
00:01:57,644 --> 00:02:00,135
- O que foi?
- Ainda perguntas?

4
00:02:00,313 --> 00:02:02,637
O que ests a fazer?

5
00:02:02,815 --> 00:02:06,480
Isto a cmara de dormir.
Vai dormir!

6
00:02:06,651 --> 00:02:08,478
No me obrigues a ir a.

7
00:02:08,653 --> 00:02:13,362
Peo imensa desculpa, mas eu preciso do
ingrediente final para a minha poo.

8
00:02:13,533 --> 00:02:15,243
O que mais importante,

9
00:02:15,411 --> 00:02:21,331
eu concluir o trabalho da minha vida
para a salvao da colnia,

10
00:02:21,501 --> 00:02:23,327
na qual vocs esto includos,

11
00:02:23,502 --> 00:02:25,627
ou o vosso sono?

12
00:02:25,798 --> 00:02:28,369
- O sono. Para mim o sono.
- E para mim tambm.

13
00:02:28,550 --> 00:02:31,752
Ento, tentarei ser muito silencioso.

14
00:02:31,927 --> 00:02:33,671
Cataplim!

15
00:02:36,181 --> 00:02:39,716
Acabou-se! Vou a acima!

16
00:02:41,353 --> 00:02:43,014
Cristais de fogo!

17
00:02:43,855 --> 00:02:47,391
Finalmente!
O ingrediente final.

18
00:02:51,781 --> 00:02:54,022
Eu estou de frias.

19
00:02:56,994 --> 00:02:59,615
- No! Pra com isso!
- Plo de co!

20
00:02:59,788 --> 00:03:01,699
Plo de co!

21
00:03:06,087 --> 00:03:07,498
o Destruidor!

22
00:03:13,345 --> 00:03:15,087
Puxo atmico!

23
00:03:16,057 --> 00:03:17,467
E um xito total.

24
00:03:17,641 --> 00:03:19,882
xito total! Excelente puxo.

25
00:03:20,060 --> 00:03:22,681
Bolas, meu, estou a ficar
sem roupa interior.

26
00:03:22,854 --> 00:03:25,179
E o que vais fazer?
Nada!

27
00:03:25,357 --> 00:03:30,185
Porque eu sou grande,
e tu s pequeno.

28
00:03:30,362 --> 00:03:35,438
Pois! Porque ele grande,
e tu s pequeno!

29
00:03:35,616 --> 00:03:38,320
Pra de repetir tudo
que eu digo.

30
00:03:38,493 --> 00:03:40,533
Estava s a dar nfase, meu.

31
00:03:40,705 --> 00:03:43,456
Porque s to mau?

32
00:04:00,517 --> 00:04:01,630
O Destruidor.

33
00:04:15,866 --> 00:04:16,980
Zoc?

34
00:04:18,036 --> 00:04:19,658
gua!

35
00:04:19,827 --> 00:04:21,902
- Zoc!
- Hova, por favor, vai para a relva,

36
00:04:22,079 --> 00:04:23,455
perigoso estar aqui.

37
00:04:23,622 --> 00:04:26,113
Mas eu sempre quis ver
um humano de perto.

38
00:04:26,292 --> 00:04:28,617
Dizem que eles so capazes
de falar, como ns.

39
00:04:28,793 --> 00:04:31,462
Eles no so nada como ns!

40
00:04:37,305 --> 00:04:40,221
O que vo fazer, formigas?
Nada.

41
00:04:40,390 --> 00:04:43,974
Porque eu sou grande,
e vocs so pequenas.

42
00:04:44,144 --> 00:04:49,054
Vai-te embora, monstro, ou eu usarei
os meus poderes para te destruir!

43
00:04:52,402 --> 00:04:55,854
Poderes que ainda tenho
de aperfeioar. Corre!

44
00:05:04,123 --> 00:05:05,369
Ol!

45
00:05:05,543 --> 00:05:08,910
Ns no queremos fazer-te mal.

46
00:05:09,086 --> 00:05:10,415
- Bonito...
- Sapato!

47
00:05:18,676 --> 00:05:21,962
- Por favor, vai em paz.
- Cuidado!

48
00:05:26,353 --> 00:05:30,564
- Ests bem?
- Acho que ele no me ouviu.

49
00:05:31,649 --> 00:05:33,523
Lucas!

50
00:05:33,693 --> 00:05:35,981
Amendoim,
so horas de vires para casa.

51
00:05:42,993 --> 00:05:45,033
Amendoim?

52
00:05:45,705 --> 00:05:48,197
Acho que consegui convenc-lo.

53
00:05:48,375 --> 00:05:52,076
- O que que achas?
- O Destruidor.

54
00:05:52,923 --> 00:05:53,953
Reguem o jardim!
Beijos, Me e Pai

55
00:05:54,131 --> 00:05:56,538
Tiffany! Lucas! Vamos embora!

56
00:05:56,800 --> 00:05:59,470
Lucas? Os nmeros de telefone
esto na porta do frigorfico.

57
00:06:02,180 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Ant Bully, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Ant Bully, The Movie Trailer


Selaa 1000 viimeisintä hakua
  Kerro ystävälle
  Kerro ystävälle

Valitse tekstityksen kieli

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Elokuvia: 821452           |            Tekstityksiä: 81760           |            Vaihtoehtoisia nimiä: 1453693          |           Katsottu: 30349143         |          Hakuja: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | translation needed | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Finnish sites