자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
minun tekstityksien lataus
Lisää tekstitykset Editori UKK Elokuvat vuoden perusteella Viimeisimmät elokuvat Tagi pilvi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

TekstityksetAll The King's Men
Elokuvan tiedot: (2006)
Alkuperäinen Nimi
All The King's Men
Vaihtoehtoinen Nimi
All The Kings Men / Todos Los Hombres Del Rey
Buy All The King's Men
on DVD
Lisää vaihtoehtoinen nimi
Katso elokuvan tiedot osoitteesta www.imdb.com
Katso traileri osoitteesta imdb.com
Löytyi 12 tekstitystä elokuvaan All The King's Men


Also check the Best Movies 2006

 
2 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : 29.97 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(t) Kuva/Muoto : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(t) Kuva/Muoto : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Et löydä etsimiäsi tekstityksiä ?
Lisää tekstitykset tähän elokuvaan tai vastaanota ilmoitus kun uusi tekstitys lisätään tai käytä alla olevaa haku lomaketta etsiäksesi tekstityksiä internetin isoimpien tekstitys sivujen joukosta.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varoitus!
Tämä sivu sisältää Turkish Altyazı tekstiä.
Ilman kunnollista renderöinti tukea, saatat nähdä kysymysmerkkejä, laatikoita, tai muita (outoja :-) ) symboleja Turkish Altyazı aakkosten sijaan.
Voit klikata tästä yrittääksesi toisella sivu koodauksella.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:11,579 --> 00:01:15,379
eviri : haythuyt
Herkese iyi seyirler

2
00:01:17,680 --> 00:01:20,990
Bir ey bulmak, herhangi
bir ey...

3
00:01:21,200 --> 00:01:25,637
...byk bir gereklik, ya
da ayakkabnn kaybolan ei...

4
00:01:26,160 --> 00:01:30,517
...ilk nce bunu bulmann size
fayda getireceine inanmalsnz.

5
00:01:31,760 --> 00:01:34,149
Uzun zaman nce bir ey buldum...

6
00:01:34,400 --> 00:01:37,915
...ve o zamandan beri
ona lmne balandm.

7
00:01:38,160 --> 00:01:41,118
Hayattaki baarm
ona borluyum.

8
00:01:41,320 --> 00:01:43,754
O beni bugn
olduum yere getirdi.

9
00:01:43,960 --> 00:01:45,951
u prensip:

10
00:01:47,520 --> 00:01:51,832
Bilmediiniz ey, size
zarar vermez.

11
00:01:55,000 --> 00:01:59,835
Okuduum bir kitapta
buna idealizm adn vermiler.

12
00:03:10,960 --> 00:03:13,872
Silah al. Silah al.
Silah al.

13
00:03:18,320 --> 00:03:20,117
Aman Tanrm.

14
00:03:47,640 --> 00:03:48,993
Yarg kolay kolay
korkmayacak.

15
00:03:51,400 --> 00:03:54,517
Ben onu korkutacaklar
arasnda saymyorum.

16
00:03:58,400 --> 00:04:00,709
Sence bu itibarma
yakmaz m?

17
00:04:00,920 --> 00:04:02,638
Sen valisin, bana
yle dediler.

18
00:04:02,880 --> 00:04:05,314
Evet, ben valiyim.

19
00:04:05,520 --> 00:04:08,637
Valilerin sorunu, itibarlarn korumak
zorunda olduklarn sanmalardr.

20
00:04:08,880 --> 00:04:11,519
Bir insann itibarn korumak
iin yapmaya deer hi bir eyi yoktur.

21
00:04:11,760 --> 00:04:13,239
nsanlar bu ekilde
yaratlmamtr.

22
00:04:15,160 --> 00:04:17,515
Artk vali olmadmda,
nk bakan olacam...

23
00:04:17,720 --> 00:04:20,234
...gece biriyle bulumak istiyorum,
o zaman bunu da yapacam.

24
00:04:21,000 --> 00:04:23,468
Umarm gece uyumama
izin verirsiniz.

25
00:04:23,680 --> 00:04:26,240
Hayr, Jack, benimle geliyorsun,
nk istediin bu.

26
00:04:26,800 --> 00:04:28,870
Evet, sen, ben ve
eker, Beyaz Saray'da.

27
00:04:29,080 --> 00:04:31,878
eker' bir silah verip
baheye dikeceim.

28
00:04:32,640 --> 00:04:35,393
Cumhuriyetiler de onun iin
konserve kutularn dikecekler.

29
00:04:35,600 --> 00:04:38,114
Ve senin iin kabineye
zel bir ye atayacam:

30
00:04:38,320 --> 00:04:42,029
Bay Jack Burden'in
yatak odas sekreteri.

31
00:04:43,120 --> 00:04:45,315
Telefon numaralarn dzene
sokacak...

32
00:04:45,560 --> 00:04:48,996
...ve ipekten kyafetlerini
getirecek biri.

33
00:04:50,800 --> 00:04:52,756
Ama nce bunu yapmalyz.

34
00:04:52,960 --> 00:04:55,997
Gecenin bir yars m?
Bunu bir ara yapabilirdik.

35
00:04:56,200 --> 00:04:59,078
Bir ara imdi deil ama.

36
00:05:00,640 --> 00:05:02,676
Pikurusu.

37
00:05:03,760 --> 00:05:04,954
Ne taraftan?

38
00:05:07,440 --> 00:05:10,352
Jack, eker'e eve
nasl geleceini anlat.

39
00:05:10,920 --> 00:05:13,593
Burada yaayanlar
senin insanlarn.

40
00:05:30,600 --> 00:05:32,272
Belki de amaz ha?

41
00:05:34,080 --> 00:05:36,594
Yapmasn sala. Sana
ne diye para dyorum?

42
00:06:11,000 --> 00:06:12,831
Selam, Jack.

43
00:06:13,080 --> 00:06:14,991
Bay Duffy.

44
00:06:16,040 --> 00:06:18,349
Bu Mason City'den
Willie Stark

45
00:06:18,560 --> 00:06:20,471
- Kasaba haznedar.
- Tantmza sevindim.

46
00:06:21,520 --> 00:06:23,829
- Jack Burden.
- Chronicle'dan.

47
00:06:24,040 --> 00:06:25,473
Sizinle tanmak gzel
Bay Burden.

48
00:06:25,720 --> 00:06:28,075
Evet, Willie Mason City'de
i yapyor.

49
00:06:28,280 --> 00:06:29,554
Bono ii onlar
orada tutuyor.

50
00:06:29,760 --> 00:06:31,876
Bir okul yaptracak.

51
00:06:32,080 --> 00:06:35,755
Evet. Ben ve Willie
okulda beraberdik.

52
00:06:36,000 --> 00:06:39,834
Sen

For more click on this link


Movie Trailer for All The King's Men

Movie Trailers service by AllSubs.org : All The King's Men Movie Trailer


Selaa 1000 viimeisintä hakua
  Kerro ystävälle
  Kerro ystävälle

Valitse tekstityksen kieli

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Elokuvia: 821452           |            Tekstityksiä: 81760           |            Vaihtoehtoisia nimiä: 1453693          |           Katsottu: 30349143         |          Hakuja: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | translation needed | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Finnish sites