•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Subtítulos paraYouth Without Youth
Detalles de la Película: (2007)
Nombre Original
Youth Without Youth
Nombre(s) Alternativo(s)
Jugend Ohne Jugend / L'homme Sans Age / Jugend Ohne Jugend / L'homme Sans Age / Tinerete Fara Tinerete / Youth Without Youth El identificativo IMDB está pendiente de validación
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
¡Aviso! Esta pagina contiene
Subtitrari Romana / Romanian
texto.
Sin un soporte apropiado, podría ver signos de interrogación u otros signos (raros :-) ) en lugar de
Subtitrari Romana / Romanian
caracteres.
Puede pulsar aquí para probar otra codificación de la página.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #11
00:00:44,120 --> 00:00:49,120
CU DRAG, PENTRU TOTDEAUNA, LAURA
2
00:01:30,920 --> 00:01:34,640
Uneori, recunosc c e posibil
3
00:01:34,680 --> 00:01:38,440
c nu voi mai fi n stare vreodat
s termin opera vieii mele,
4
00:01:41,680 --> 00:01:43,760
singura i unica mea carte.
5
00:01:45,920 --> 00:01:49,640
i c la final, fr ea
6
00:01:54,520 --> 00:01:56,640
voi fi un nimic
7
00:01:57,360 --> 00:01:59,240
i voi muri singur.
8
00:02:15,040 --> 00:02:18,480
Dar ce caui pe aici,
cucoane Dominic?
9
00:02:19,720 --> 00:02:23,920
M-a apucat o migren.
M-am gndit c o plimbare m-ar ajuta.
10
00:02:23,960 --> 00:02:26,400
Dar aa, n pijama,
n preajma Crciunului?
11
00:02:26,440 --> 00:02:28,800
S nu cumva s rceti. Uite!
12
00:02:30,400 --> 00:02:34,960
Cu prima ocazie...
13
00:02:36,200 --> 00:02:38,920
Ce-o s fie cu prima ocazie?
14
00:02:38,960 --> 00:02:42,600
Cu prima ocazie o s...
15
00:02:43,680 --> 00:02:48,200
E n sertar.
L-am ascuns bine.
16
00:02:48,520 --> 00:02:51,960
Cu prima ocazie,
o s-l deschid.
17
00:02:52,600 --> 00:02:56,400
Dar nu aici, la Piatra Neam,
unde m cunoate toat lumea,
18
00:02:56,435 --> 00:02:59,320
ci departe, n alt ora.
19
00:03:02,520 --> 00:03:06,760
La Bucureti, bunoar.
n ziua de Pate.
20
00:03:13,040 --> 00:03:23,040
TINEREE FR DE TINEREE
21
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Traducerea i adaptarea:
veveria_bc i adicoto