자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
descargas de mis subtítulos
Añadir subtítulos Editores FAQ Películas por año Ultimos subtítulos Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtítulos paraGracie
Detalles de la Película: (2007)
Nombre Original
Gracie
Nombre(s) Alternativo(s)
Buy Gracie
on DVD
Añadir Nombre(s) Alternativo(s)
Hay 9 subtítulos(s) para la película Gracie


Also check the Best Movies 2007

 
#1 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#2 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#4 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#5 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#6 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#7 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#8 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#9 Gracie ,
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
¿No puede encontrar los subtítulos que busca?
Añada sus subtítulos para esta película o notifícame cuando un nuevo subtítulo sea añadido o use el formulario de búsqueda de abajo para buscar subtítulos en los más grandes sitios de subtítulos en Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
¡Aviso!
Esta pagina contiene Subtitrari Romana / Romanian texto.
Sin un soporte apropiado, podría ver signos de interrogación u otros signos (raros :-) ) en lugar de Subtitrari Romana / Romanian caracteres.
Puede pulsar aquí para probar otra codificación de la página.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Traducerea i adaptarea
VocaTeam b.v. & Copax

2
00:00:31,097 --> 00:00:32,655
Ascult rezervele.

3
00:00:32,699 --> 00:00:34,690
Zece yarzi afar, pentru tine?

4
00:00:34,734 --> 00:00:36,668
Fii serios, omule. E ca i cum ai da
ntr-un han.

5
00:00:37,737 --> 00:00:39,364
Haide, Johny. Am ntrziat.

6
00:00:39,839 --> 00:00:42,171
n regul.
Deci s mrim miza.

7
00:00:42,208 --> 00:00:44,267
Revenim la douzeci i nu eu
o s fiu cel care trage.

8
00:00:44,310 --> 00:00:46,278
Sora mea va fi.

9
00:00:46,880 --> 00:00:48,711
Poftim? Ea?

10
00:00:48,748 --> 00:00:49,737
Eu?

11
00:00:49,783 --> 00:00:50,943
Da.

12
00:00:52,519 --> 00:00:55,352
Facem pariu pe cinci dolari c e aa de
uor nct i sora mea o lovete.

13
00:00:55,388 --> 00:00:56,650
Nu am cum s nimeresc.

14
00:00:56,689 --> 00:00:57,781
A spus c nu poate.

15
00:00:57,824 --> 00:00:58,813
Voi fi n spatele tu.

16
00:00:58,858 --> 00:01:00,655
Nu, uite.

17
00:01:00,693 --> 00:01:02,160
Ce face?

18
00:01:02,195 --> 00:01:03,560
Papuci.

19
00:01:05,698 --> 00:01:06,858
Ei bine, d-i jos.

20
00:01:08,334 --> 00:01:10,632
Ce vrei s-mi dai?

21
00:01:13,673 --> 00:01:16,267
Cinci dolari. O singur ncercare.

22
00:01:16,309 --> 00:01:18,140
Fata va trage descul?

23
00:01:18,178 --> 00:01:19,475
O cheam Gracie.

24
00:01:19,512 --> 00:01:20,843
Mda, cum zici tu.

25
00:01:20,880 --> 00:01:22,472
S-a fcut.

26
00:01:22,515 --> 00:01:23,914
Sunt bani ti.

27
00:01:25,819 --> 00:01:27,116
n regul, vezi inta?

28
00:01:27,153 --> 00:01:28,279
Da.

29
00:01:28,321 --> 00:01:29,310
Nu vrei s te uii la int.

30
00:01:29,355 --> 00:01:30,583
Trebuie s i ii ncheietura
ferm...

31
00:01:30,623 --> 00:01:32,181
i degetele n jos.

32
00:01:32,225 --> 00:01:33,453
- Am neles.
- Bine. n regul.

33
00:01:33,493 --> 00:01:35,188
C atunci cnd loveti mingea...

34
00:01:35,228 --> 00:01:36,820
trebuie s faci contact solid
cu glezna aici.

35
00:01:36,863 --> 00:01:38,296
Vei urmri inta.

36
00:01:38,331 --> 00:01:39,958
Haide, omule.
S ncepem.

37
00:01:39,999 --> 00:01:42,160
Bine. Acum, piciorul...

38
00:01:42,202 --> 00:01:43,794
trebuie s fie la nivel cu mingea...

39
00:01:43,837 --> 00:01:45,998
apoi piciorul cu care loveti va merge
peste minge.

40
00:01:46,039 --> 00:01:47,165
E prea mult de inut minte.

41
00:01:47,207 --> 00:01:48,299
Nu-i face griji.

42
00:01:48,341 --> 00:01:50,366
Ateapt pn eti pregtit.

43
00:01:50,410 --> 00:01:52,469
Poi face orice.

44
00:02:31,518 --> 00:02:32,712
Hazliu joc. Cum se numete?

45
00:02:41,995 --> 00:02:43,189
Poftim.

46
00:02:46,099 --> 00:02:47,760
Johnny, aici.

47
00:02:49,302 --> 00:02:50,826
Johnny.

48
00:02:53,206 --> 00:02:54,696
Hai, hai.

49
00:02:54,741 --> 00:02:57,209
Aici.

50
00:03:03,183 --> 00:03:04,810
Johnny. Aici.

51
00:03:10,757 --> 00:03:12,588
Descul.

52
00:03:12,625 --> 00:03:14,490
Nu m-am ndoit niciodat.

53
00:03:14,527 --> 00:03:16,154
mi datorezi o pereche de papuci.

54
00:03:16,196 --> 00:03:17,185
Aa.
n spate. n spate.

55
00:03:17,230 --> 00:03:18,595
La naiba.

56
00:03:18,631 --> 00:03:19,620
Haide. Trebuie s i miti picioarele mai
repede.

57
00:03:19,666 --> 00:03:22,692
Mike, mai repede.
ncrucieaz. Mic.

58
00:03:22,735 --> 00:03:24,066
Aa.

59
00:03:26,306 --> 00:03:27,933
Unde naiba ai fost?

60
00:03:27,974 --> 00:03:30,738
Fac ore peste program.
Peter i fraii tu au reuit.

61
00:03:32,512 --> 00:03:35,845
n regul, Johnny.
ncepem. Exerciiu de pase i uturi.

62
00:03:35,882 --> 00:03:37,213
O s fiu eu portar.

63
00:03:37,250 --> 00:03:38,649
Mike, Daniel, marcai.

64
00:03:38,685 --> 00:03:41,119
Mai

For more click on this link


Movie Trailer for Gracie

Movie Trailers service by AllSubs.org : Gracie Movie Trailer


Mire las últimas 1000 búsquedas
  Coménteselo a un amigo
  Coménteselo a un amigo

Elija el idioma de los subtítulos

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Películas: 821452           |            Subtítulos: 81760           |            Nombres alternativos: 1453693          |           Visitas: 30349143         |          Búsquedas: 16687848         |

Supportera oss | Acerca de nosotros | Terminos y Condiciones Legales | FAQ | Contacto | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Spanish sites