CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,248 --> 00:00:02,168
Anteriormente em "The O.C"...
2
00:00:02,288 --> 00:00:04,928
Eu estava com o Johnny.
Ele passou por uma coisa...
3
00:00:05,208 --> 00:00:06,848
Algo como o que eu passei.
4
00:00:06,968 --> 00:00:09,728
Mesmo que a Marissa seja acusada,
ela no iria para a priso.
5
00:00:09,848 --> 00:00:12,568
- Mas ela tambm no iria para a faculdade.
- Olha, podemos conversar?
6
00:00:12,688 --> 00:00:14,528
- Tudo bem, mas antes que digas algo...
- Eu gosto de ti.
7
00:00:15,488 --> 00:00:17,928
Seth, bvio que somos almas gmeas.
8
00:00:18,168 --> 00:00:19,568
Porque que estavas a
conversar com ela?
9
00:00:20,768 --> 00:00:24,928
Tu as-me pr a organizar um evento de beneficincia falso e deixar-me arcar com as consequncias, enquanto fugias da cidade.
10
00:00:25,088 --> 00:00:28,048
- Tu no tens amigos aqui.
- Errado... eu tenho a Kirsten.
11
00:00:28,288 --> 00:00:30,248
E eu no lhe vou fazer isto.
12
00:00:44,968 --> 00:00:47,768
OK.Imagina-me na faculdade...
Sou como um peixe grande num pequeno lago
13
00:00:47,928 --> 00:00:49,568
ou um peixe pequeno num grande lago?
14
00:00:49,728 --> 00:00:52,088
No sei, nunca te imaginei
a viver num lago.
15
00:00:52,208 --> 00:00:53,088
Eu tambm no.
16
00:00:53,088 --> 00:00:55,448
Achava que escolher uma faculdade
seria menos racional do que isto.
17
00:00:55,448 --> 00:00:57,368
Bem, tens que preencher isso.
para ser feito hoje.
18
00:00:57,488 --> 00:00:58,848
O que que temos de
fazer hoje?
19
00:01:00,528 --> 00:01:03,928
- Escolher a faculdade perfeita.
- Bolas, esqueci-me totalmente.
20
00:01:04,088 --> 00:01:06,128
- Algum tem um a mais?
- Aqui est, e lembra-te...
21
00:01:06,328 --> 00:01:08,128
Reunio com o conselheiro
de faculdades hoje.
22
00:01:08,368 --> 00:01:10,768
Isto pode ser to estressante. No
consigo nem escolher sapatos de manh,
23
00:01:10,928 --> 00:01:12,288
quanto mais planejar
o resto da minha vida.
24
00:01:12,528 --> 00:01:14,968
No faz mal, so apenas 4 anos
e, pelo que diz este panfleto,
25
00:01:15,168 --> 00:01:17,808
sero os melhores anos de
uma existncia, de outro modo, miservel.
26
00:01:18,008 --> 00:01:21,248
Estas pessoas at parecem realmente felizes. Olha Coop,
duas raparigas a olhar por um microscpio e
27
00:01:21,448 --> 00:01:24,568
a sorrir. Podamos ser ns aqui.
- , no me parece...
28
00:01:25,808 --> 00:01:27,768
- Coop, ests bem?
- Claro que est, assim ela pode deixar Newport.
29
00:01:27,968 --> 00:01:30,648
Como todos ns... Pensem nisto...
No ano que vem estaremos a morar em
30
00:01:30,808 --> 00:01:34,008
uma cidades reais, com pessoas
reais, sem botox e sem plsticas.
31
00:01:34,208 --> 00:01:35,768
- Cohen, cala-te.
- E o clima...
32
00:01:35,968 --> 00:01:38,048
Que tal um pouco dum clima
verdadeiro, para variar?
33
00:01:38,048 --> 00:01:40,528
No tipo, nublado com
probabilidade de chuviscos,
34
00:01:40,688 --> 00:01:44,608
mas sim como um temporal de neve em que
preciso vedar as janelas com fita adesiva.
35
00:01:44,888 --> 00:01:46,688
- isso que eu quero.
- Pessoal, j est a ficar tarde.
36
00:01:46,888 --> 00:01:48,528
- Acho que me vou embora.
- Ests bem?
37
00:01:48,688 --> 00:01:51,568
J mencionei que vou usar pele?
Um casaco forrado com pele de lobo?
38
00:01:51,728 --> 00:01:53,248
- Cala-te!
- Desculpa.
39
00:01:53,648 --> 00:01:55,648
- Coop, o que se passa?
- Nada... quer dizer...
40
00:01:55,768 --> 00:02:00,208
Esta cena da faculdade ser ptimo
para vocs, mas eu no farei parte disso.
41
00:02:00,368 --> 00:02:01,528
De que que ests a falar?
42
00:02:01,808 --> 00:02:07,048
Olha, eu fiz a pesquisa. Com o meu passado,
o meu
For more click on this link
|