자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
descargas de mis subtítulos
Añadir subtítulos Editores FAQ Películas por año Ultimos subtítulos Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtítulos paraEnchanted
Detalles de la Película: (2007)
Nombre Original
Enchanted
Nombre(s) Alternativo(s)
Come D'incanto / Encantada / Encantada La Historia De Giselle / Enchanted / Förtrollad / História De Encantar / Il était Une Fois / Kouzelna Romance / Lumottu / Verwünscht / Zaczarowana / η μαγεμένη / Омагьосана
Buy Enchanted
on DVD
Añadir Nombre(s) Alternativo(s)
Ver detalles de la película en www.imdb.com
Ver rastreador en www.imdb.com
Hay 7 subtítulos(s) para la película Enchanted


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Marco/Formato : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
¿No puede encontrar los subtítulos que busca?
Añada sus subtítulos para esta película o notifícame cuando un nuevo subtítulo sea añadido o use el formulario de búsqueda de abajo para buscar subtítulos en los más grandes sitios de subtítulos en Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
¡Aviso!
Esta pagina contiene Polish / Polski napisy texto.
Sin un soporte apropiado, podría ver signos de interrogación u otros signos (raros :-) ) en lugar de Polish / Polski napisy caracteres.
Puede pulsar aquí para probar otra codificación de la página.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
00:00:36:Prosz o gonienie trawy.
00:00:46:ZACZAROWANA
00:00:52:pewnego razu w zaczarowanym krolestwie|znanym jako Andolezja
00:00:54:ya zla krolowa, bezlitosna i okrtna|zya w strachu, ze pewnego dnia jej przyrodni syn ozeni sie
00:01:07:a ona straci swoj tron na zawsze
00:01:10:wiec robila wszystko co bylo w jej mocy|by uchronic ksiecia przed spotkaniem kiedykolwiek tej jednej...
00:01:17:jedynej, z ktora podzieliby si pocalunkiem prawdziwej milosci.
00:01:21:Giselle, Giselle mamy co do twojego posagu
00:01:24:ooo, to bedzie idealne.|Dziekuje.
00:01:27:Nie mam za co.|- No dalej, dalej. Zabierajcie si stad.
00:01:29:- Nie ma czasu.|Mamy tu twarz do zlozenia razem.
00:01:35:Och... ale mialam cudowny sen.
00:01:37:Trzymalismy si za rece, taczylismy i...
00:01:40:...a to na oczy.
00:01:42:Niebieskie.|- Skad wiedziales. I byszcza si, zupelnie jak jego.
00:01:47:...prosze bardzo.
00:01:50:Tak. To jest to.|- OK. Dobrze, dobrze.
00:01:52:Chor jest twoj kochanie.
00:01:54:Przedstawiam, mj jeden jedyny.|Prawdziwa milosc...
00:01:59:- mj ksiaze. Spelnienie moich snow.
00:02:03:Ooo niebiosa...
00:02:05:chwila, chwila.|O co chodzi?
00:02:08:Nie dalam mu zadnych ust.
00:02:12:- A czy musi miec jakies?|- Oczywiscie.
00:02:15:Kiedy spotkasz tego kogos,|kto jest ci przeznaczony i zanim staniecie si jednym
00:02:22:jest co co musisz zrobic
00:02:24:- ciagniecie si za ogonki?
00:02:26:- Karmicie si na wzajem?
00:02:29:- Nie.|Jest co slodszego.
00:02:34:I kazdy tego potrzebuje.
00:02:40:'Snilam o pocalunku i o ksieciu ktory z nim przyjdzie
00:02:44:'i to mnie czyni zawsze taka szczesliwa
00:02:55:'to jest powod, ze potrzebujemy ust tak bardzo
00:02:56:'bo usta to jedyna rzecz jaka dotykamy
00:03:06:'po prostu znajdz kogo naprawde kochasz|i pocaluj go
00:03:21:jesli chcemy znalezc doskonala pare ust.|Bedziemy potrzebowali wiecej pomocy.
00:03:32:'Snilam o pocalunku i o ksieciu ktory z nim przyjdzie
00:03:39:'i to mnie czyni zawsze taka szczesliwa
00:03:53:'to jest powod, ze potrzebujemy ust tak bardzo
00:04:00:'po prostu znajdz kogo naprawde kochasz
00:04:11:i obdarz go prawdziwym pocalunkiem
00:04:14:uwazaj
00:04:20:niesamowite, panie
00:04:24:- uwielbiam polowac na trole.
00:04:32:- Trole, trole...|oooo, sorry.
00:04:33:- Nic si nie stalo.
00:04:35:Trole sa fajne zeby zabic czas Natanielu,|ale wole radowac si w piosence...
00:04:44:'snilem o prawdziwym pocalunku,
00:04:47:i o ksieciu ktory z nim przyjdzie
00:04:51:slyszales to?|- Ja? Nie. Nic nie slyszalem.
00:04:53:- Nic a nic.
00:04:56:Musze znalezc panne o tym cudnym glosie...
00:05:00:- nie, nie. Wroc panie.
00:05:03:- Przeznaczenie mnie oczekuje.
00:05:07:O nie, nie. To nie jest dobrze.|Cale te lata scigania troli i utrzymywania go od spotkania dziewczyny
00:05:16:ooo, krolowa...
00:05:21:- prawdziwy pocalunek...
00:05:38:ooo nie wyprzedzisz mnie parszywy trolu.|Ta panna jest moja.
00:05:44:G, myslisz ze twoj wysniony chlopak istnieje?
00:05:47:Och Carl, wiem ze on tam gdzies jest.
00:05:52:Serio...|- teraz ci zjem!
00:06:00:- Mam ci!
00:06:04:Hej, to oszukastwo!
00:06:08:Mialem ci zjesc.
00:06:11:O na pewno nie ty wielka gbo!!
00:06:19:Oj... musze odstawic troche orzechy.
00:06:22:...chodz...|pysznoci.
00:06:26:Nie obawiaj si zacna pani.|Gdzyz oto jestem.
00:06:32:- Mam ci.
00:06:43:Pomocy?|- Trzymaj si kochanie.
00:06:49:O jejciu...
00:06:52:to ty.
00:06:53:Tak.|To ja.
00:06:55:A ty jestes...?
00:06:57:Giselle.
00:06:58:Oooo Giselle,|zostaniemy zaslubieni z samego rana.
00:07:04:'Jestes najzacniejsza pania jaka spotkalem
00:07:07:'jestes stworzona...|...by dokonczyc ten duet
00:07:10:'a w tych przyszlych latach radowac si bedziem...
00:07:45:a wiec to jest tam mala lesna zdzira...
00:07:49:ktora mysli, ze moze ukrasc mj tron.
00:07:54:NIGDY!
00:08:10:Przepraszam. Bardzo mi przykro.|Spoznilam si?
00:08:14:- W sama pore.
00:08:18:O niebiosa... dzieki.
00:08:19:Ej kochanie

For more click on this link


Movie Trailer for Enchanted

Movie Trailers service by AllSubs.org : Enchanted Movie Trailer


Mire las últimas 1000 búsquedas
  Coménteselo a un amigo
  Coménteselo a un amigo

Elija el idioma de los subtítulos

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Películas: 821452           |            Subtítulos: 81760           |            Nombres alternativos: 1453693          |           Visitas: 30349143         |          Búsquedas: 16687848         |

Supportera oss | Acerca de nosotros | Terminos y Condiciones Legales | FAQ | Contacto | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Spanish sites