자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
descargas de mis subtítulos
Añadir subtítulos Editores FAQ Películas por año Ultimos subtítulos Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtítulos paraBalls Of Fury
Detalles de la Película: (2007)
Nombre Original
Balls Of Fury
Nombre(s) Alternativo(s)
Balls Of Fury / Bilele Furiei / Bolas De Fúria / Mandando Bala
El identificativo IMDB está pendiente de validación
Buy Balls Of Fury
on DVD
Añadir Nombre(s) Alternativo(s)
Hay 12 subtítulos(s) para la película Balls Of Fury


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Marco/Formato : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
¿No puede encontrar los subtítulos que busca?
Añada sus subtítulos para esta película o notifícame cuando un nuevo subtítulo sea añadido o use el formulario de búsqueda de abajo para buscar subtítulos en los más grandes sitios de subtítulos en Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
¡Aviso!
Esta pagina contiene Portugese / Português Legendas texto.
Sin un soporte apropiado, podría ver signos de interrogación u otros signos (raros :-) ) en lugar de Portugese / Português Legendas caracteres.
Puede pulsar aquí para probar otra codificación de la página.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:54,740 --> 00:00:57,710
1936 Jessie Owens.

2
00:00:57,740 --> 00:01:00,020
1960 Casius Clay.

3
00:01:00,050 --> 00:01:04,280
Agora em 1988, o nome que se ouve em todo lado,
o campeo de ping-pong dos EUA,

4
00:01:04,300 --> 00:01:06,100
Randy Daytona.

5
00:01:06,480 --> 00:01:10,480
Est na Sports lllustraded,
na caixa de cereais Cinnamon.

6
00:01:10,520 --> 00:01:14,100
Talvez at j tenha o seu copo colecionvel
da McDonald's.

7
00:01:14,130 --> 00:01:17,550
O rapaz de ouro que gelou a
Islndia no primeirou jogo.

8
00:01:17,590 --> 00:01:20,000
E que arrumou com a checoslovquia
no segundo jogo.

9
00:01:21,080 --> 00:01:24,880
Vamos por momentos parar e ficar a conhecer
o verdadeiro Randy Daytona.

10
00:01:25,330 --> 00:01:30,630
Aqui est ele, a mostrar a sua habilidade com a raquete
com que venceu mais de 200 jogos.

11
00:01:30,680 --> 00:01:35,890
Sempre acompanhado pelo pai e treinador,
Sargento Pete Daytona, da marinha dos EUA.

12
00:01:35,920 --> 00:01:42,510
Randy,tem apenas 12 anos, j o qualificam como um dos
melhores jogadores de ping-pon que alguma vez existiu.

13
00:01:42,930 --> 00:01:46,130
E eu no conheo nenhum dos outros nomes.

14
00:01:46,170 --> 00:01:52,360
Randy, os olhos de todos os EUA
e do mundo inteiro, estaro posto em si esta noite.

15
00:01:52,400 --> 00:01:58,180
3:45 da manh, o momento que todos espervamos.
As semifinais masculinas do tnis de mesa.

16
00:01:58,190 --> 00:02:01,900
Pequenas bolas jogando para o ouro.

17
00:02:02,670 --> 00:02:06,090
Agora, em representao dos Estados Unidos da Amrica.

18
00:02:06,130 --> 00:02:08,680
Randy Daytona.

19
00:02:08,720 --> 00:02:13,710
Ele entra, com sua raquete da sorte, autografada
pela a sua banda favorita, Def Leppard.

20
00:02:14,290 --> 00:02:16,750
Amo-te Randy!

21
00:02:19,060 --> 00:02:22,050
Leia isto quando mostrarem que estS pronto.
(EU VOU DISNEYLNDIA)

22
00:02:22,100 --> 00:02:24,110
- Viste o meu pai por a?
-No.

23
00:02:27,410 --> 00:02:30,470
- Onde que estavas?
- Eu nunca perderia isso.

24
00:02:35,630 --> 00:02:40,650
No apostaste dinheiro nisto , no ?
Pai, tu prometeste

25
00:02:40,690 --> 00:02:42,025
No penses nisso, ok?

26
00:02:42,060 --> 00:02:47,760
Em representao da Alemanha Oriental,
Karl Wulfschtagg.

27
00:02:51,980 --> 00:02:55,250
Wulfschtagg! Wulfschtagg!

28
00:03:09,580 --> 00:03:11,530
Que vena o melhor homem, n?!

29
00:03:14,000 --> 00:03:16,530
Vou destrui-lo!

30
00:03:16,570 --> 00:03:18,390
D cabo dele, filho!

31
00:03:34,240 --> 00:03:38,780
H um grande tenso na mesa,
enquanto Daytona e Wulfschtagg

32
00:03:39,040 --> 00:03:41,220
atiram entre si.

33
00:03:43,180 --> 00:03:45,250
Daytona est a frente.

34
00:03:47,690 --> 00:03:51,040
Agora ambos distanciam-se da mesa.

35
00:03:51,090 --> 00:03:54,510
Uma jogada alta , com grande preciso.

36
00:03:54,540 --> 00:03:59,050
E Wulfschtagg responde,
e Randy faz o mesmo.

37
00:04:04,320 --> 00:04:07,890
Mais uma jogada forte, e Daytona retrocede.

38
00:04:09,470 --> 00:04:11,820
Mais longe.

39
00:04:14,310 --> 00:04:17,500
E a multido levanta-se antecipadamente.

40
00:04:17,540 --> 00:04:20,200
- estica-te.
- Cuidado!

41
00:04:20,620 --> 00:04:22,280
Oh, merda.

42
00:04:28,270 --> 00:04:30,260
Randy?

43
00:04:30,300 --> 00:04:32,780
Randy Daytona est incapaz de continuar.

44
00:04:33,500 --> 00:04:36,630
O vencedor da partida Alemanha.

45
00:04:43,110 --> 00:04:44,680
Randy...

46
00:04:45,360 --> 00:04:48,230
Eu vou Disneilndia.

47
00:04:58,560 --> 00:05:01,410
Ento , rapazes, no podemos conversar sobre isso?

48
00:05:01,440 --> 00:05:03,810
O Sr. Feng no d mais tempo de

For more click on this link


Movie Trailer for Balls Of Fury

Movie Trailers service by AllSubs.org : Balls Of Fury Movie Trailer


Mire las últimas 1000 búsquedas
  Coménteselo a un amigo
  Coménteselo a un amigo

Elija el idioma de los subtítulos

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Películas: 821452           |            Subtítulos: 81760           |            Nombres alternativos: 1453693          |           Visitas: 30349143         |          Búsquedas: 16687848         |

Supportera oss | Acerca de nosotros | Terminos y Condiciones Legales | FAQ | Contacto | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Spanish sites