CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:32,434 --> 00:00:37,298
Barrow, Alaska.
De meest noordelijk gelegen stad in de VS.
2
00:00:38,970 --> 00:00:43,674
Agezonderd in de wildernis,
100 kilometer van de bewoonde wereld...
3
00:00:45,562 --> 00:00:49,730
...elke winter compleet afgesloten
vanwege 30 dagen totale duisternis.
4
00:02:33,710 --> 00:02:37,711
De laatste dag met zonlicht.
5
00:03:01,998 --> 00:03:04,265
Vreemd.
6
00:03:04,300 --> 00:03:06,911
Wie doet zoiets?
7
00:03:07,976 --> 00:03:11,435
Misschien was diegene wel kwaad
omdat hij de rekening had gekregen.
8
00:03:11,470 --> 00:03:15,670
Mobieltjes stelen is logisch,
je kunt ze simlock vrij maken...
9
00:03:15,703 --> 00:03:19,084
...je kunt bellen op
andermans kosten...
10
00:03:19,709 --> 00:03:22,077
...maar ze verbranden?
11
00:03:22,111 --> 00:03:25,338
Jongeren, die een
kwajongensstreek uithalen?
12
00:03:25,799 --> 00:03:30,238
Nee, die hadden wel een
briefje achtergelaten.
13
00:03:30,272 --> 00:03:33,148
Dat ze schijt aan jou
of hun ouders hebben...
14
00:03:33,182 --> 00:03:35,447
...of aan de wereld of zo.
15
00:03:41,524 --> 00:03:44,186
Eigenlijk geen slecht idee.
16
00:04:00,324 --> 00:04:04,687
Hier kwam ik met Peggy op onze eerste date.
- Wie niet?
17
00:04:06,719 --> 00:04:08,660
Niet met peggy, natuurlijk.
18
00:04:11,245 --> 00:04:13,529
Ik begrijp wat je bedoeld.
19
00:04:16,243 --> 00:04:20,537
De laatste zonsondergang voor maand.
Werkt altijd.
20
00:04:25,357 --> 00:04:28,771
Laten we naar de zon gaan.
21
00:04:31,323 --> 00:04:33,183
Gaat het, Eben?
22
00:04:34,720 --> 00:04:36,513
Ja.
23
00:05:12,784 --> 00:05:15,974
Waarom moeilijk doen?
Niemand ziet het de komende maand.
24
00:05:16,008 --> 00:05:18,062
Het is traditie.
25
00:05:36,520 --> 00:05:38,705
Je hebt dit wel lang
uitgesteld, of niet?
26
00:05:38,738 --> 00:05:41,251
Er zijn veel kleine dorpjes
in deze staat.
27
00:05:41,284 --> 00:05:45,732
Mijn baas wil alle uitrustingen voor
de 31e geinspecteerd hebben.
28
00:05:46,487 --> 00:05:49,275
Het valt wel op dat je
Barrow als laatste doet.
29
00:05:51,076 --> 00:05:53,544
Weet je zeker dat je
niet wilt blijven?
30
00:05:53,829 --> 00:05:59,532
Jeannie en ik hadden gehoopt dat jij
en Eben het weer bij zouden leggen.
31
00:06:01,682 --> 00:06:03,005
Dank je.
32
00:06:03,664 --> 00:06:08,167
Ik moet het vliegtuig halen.
33
00:06:16,151 --> 00:06:18,904
Ik weet dat je geen maand
zonder zonlicht kunt.
34
00:06:18,743 --> 00:06:21,767
Beloof dat je goed zult eten.
35
00:06:27,471 --> 00:06:31,569
Veel plezier in Seattle.
- Ja, tot ziens...
36
00:06:31,903 --> 00:06:33,743
...ik bel wel als ik
ben aangekomen.
37
00:07:14,873 --> 00:07:16,690
Problemen?
38
00:07:18,431 --> 00:07:21,704
Niets wat ik zelf niet kan maken.
39
00:07:26,725 --> 00:07:28,597
Is dit voor generatoren?
40
00:07:30,741 --> 00:07:33,006
Het grootste deel wel.
41
00:07:34,045 --> 00:07:37,220
Daar moet ik je voor bekeuren.
Alles loopt over straat.
42
00:07:40,341 --> 00:07:42,444
Wat?
43
00:07:44,578 --> 00:07:50,206
Voor dat? Daar hoef je
me toch niet voor te bekeuren?
44
00:07:50,867 --> 00:07:54,202
Je hoeft niks te doen.
45
00:07:55,374 --> 00:07:58,441
Wonen we daarom niet hier?
46
00:07:58,475 --> 00:08:01,149
Vanwege de vrijheid?
47
00:08:02,951 --> 00:08:05,636
Veel plezier met je motor.
48
00:08:10,062 --> 00:08:12,878
Ik leg die wel bij de rest.
49
00:08:15,767 --> 00:08:19,220
Beau is nog niet zo verkeerd.
Waarom bekeur je hem?
50
00:08:19,998 --> 00:08:23,187
Hij woont hier in z'n eentje...
51
00:08:23,220 --> 00:08:27,325
...van af en toe een bezoekje
weet hij dat hij deel uitmaakt van dit dorp.
52
00:08:28,741 --> 00:08:30,968
Eben, meld
For more click on this link
|