자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles descarcare
Adauga Subtitrari Editori FAQ Filme dupa An Ultimele filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitrari pentru Zeitgeist: The Movie
Detalii Film: 2007
Numele Original
Zeitgeist: The Movie
Nume Alternativ(e)
Array
ID-ul de IMDB este in curs de validare.
Adauga Nume Alternativ(e)
Sunt 11 subtitrari pentru filmul Zeitgeist: The Movie


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nu poti sa gasesti subtitrarile pe care le cauti?
Adauga subtitrarea ta pentru acest film sau Fi anuntat cand o noua subtitrare este adaugata sau foloseste formularul de mai jos pentru a cauta subtitrari in cele mai mari siteuri de subtitrari de pe Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
Daca nu ai gasit subtitrarile pe care le cautai poti sa mai incerci sa cauti aici :
- http://www.AllSubs.org/subtitrari : Un site cu peste 700,000 de subtitrari disponibile
sau
- www.Free-Subtitles.org : site-ul de unde sunt listate toate siteurile de pe internet care au subtitrari pentru filme.
Atentie!
Aceasta pagina contine Hungarian / Magyar Feliratok text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de Hungarian / Magyar Feliratok caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.
CD #1
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000

2
00:05:14,000 --> 00:05:18,002
Minl tbbet feszegetjk, hogy mit gondolunk,

3
00:05:18,521 --> 00:05:20,021
honnan jttnk, mit csinlunk,

4
00:05:24,004 --> 00:05:26,904
annl inkbb rjvnk, hogy miben hazudtak neknk.

5
00:05:30,208 --> 00:05:32,758
A valls intzmnye az egyetlen,

6
00:05:33,552 --> 00:05:36,402
amelyet sosem rintettek.

7
00:05:38,054 --> 00:05:40,804
A vilg vallsi intzmnyei a mocsoksg alja.

8
00:05:46,805 --> 00:05:48,855
Azoknak az embereknek a mve, akik ltrehoztk

9
00:05:49,289 --> 00:05:51,439
szmunkra a kormnyokat, a korrupt oktatsi

10
00:05:52,337 --> 00:05:54,537
rendszereket, a nemzetkzi bank kartelleket.

11
00:05:56,245 --> 00:05:58,845
Mert mestereinket nem rdeklik az egynek,

12
00:06:00,733 --> 00:06:02,367
a csaldjaink, csak ami mindig is:

13
00:06:03,699 --> 00:06:07,799
a vilg kontrolllsa.

14
00:06:08,465 --> 00:06:10,515
Flrevezettek minket az igazsgtl,

15
00:06:11,884 --> 00:06:12,434
el az univerzum mindenhatjtl,

16
00:06:13,838 --> 00:06:14,988
akit Istennek neveznk.

17
00:06:16,152 --> 00:06:18,152
Nem tudom micsoda az Isten de azt tudom,

18
00:06:19,088 --> 00:06:20,888
hogy mi nem az.

19
00:06:22,154 --> 00:06:23,954
Amg nem kszltl fel az igazsgra,

20
00:06:25,184 --> 00:06:26,134
s hogy hova vezet,

21
00:06:27,155 --> 00:06:28,605
kihez vezet, valahol rjssz,

22
00:06:32,115 --> 00:06:33,615
hogy a vgs igazsgot hallod.

23
00:06:38,183 --> 00:06:39,933
Minl mveltebb, iskolzottabb vagy,

24
00:06:41,106 --> 00:06:42,856
annl tbb helyen veszed majd szre,

25
00:06:44,078 --> 00:06:45,078
hogy hazudtak neked.

26
00:06:46,435 --> 00:06:48,385
Tudnod s keresned kell az igazsgot, s

27
00:06:48,625 --> 00:06:50,775
az igazsg felszabadt.

28
00:06:52,209 --> 00:06:54,959
Nehz lesz elviselnik

29
00:06:55,344 --> 00:06:56,494
azoknak, akik ahelyett,

30
00:06:57,014 --> 00:07:00,086
hogy az igazsgot hatalomnak fognk fel,

31
00:07:01,086 --> 00:07:04,112
a hatalmat tekintik igazsgnak.

32
00:07:43,084 --> 00:07:45,089
Mert el kell mondjam nektek az igazsgot,

33
00:07:46,427 --> 00:07:47,327
muszj elmondanom.

34
00:07:50,404 --> 00:07:52,754
Amikor jn az igazn nagyszabs,

35
00:07:53,067 --> 00:07:56,567
igazn nyer baromsgok ideje,

36
00:07:58,192 --> 00:08:00,592
a hazugsgok bajnoka, az a valls.

37
00:08:06,085 --> 00:08:09,005
Gondoljtok el! A valls meggyzi az embereket arrl,

38
00:08:10,788 --> 00:08:13,288
hogy van egy lthatatlan reg,

39
00:08:15,179 --> 00:08:17,529
az egekben lakozik, nzi mit teszel minden nap,

40
00:08:18,742 --> 00:08:21,892
minden percben, s van egy listja:

41
00:08:23,043 --> 00:08:26,098
tz dolog, amit nagyon nem szeret, s ha megteszed,

42
00:08:28,744 --> 00:08:31,444
akkor egy tzes helyre jutsz,

43
00:08:32,040 --> 00:08:34,391
meggsz, megknoznak, ott fogsz lni, vistani,

44
00:08:36,182 --> 00:08:41,682
fuldokolni, szenvedni, srni az idk vgezetig.

45
00:08:44,073 --> 00:08:49,273
Pedig szeret tged!!!

46
00:08:57,404 --> 00:09:02,554
Szeret s pnzre van szksge. Mindig pnz kell neki.

47
00:09:04,223 --> 00:09:05,573
Blcs, tkletes, hatalmas,

48
00:09:06,841 --> 00:09:09,341
de a pnzhez valahogy nem rt.

49
00:09:12,468 --> 00:09:14,268
A valls millirdos zlet, admentes.

50
00:09:15,101 --> 00:09:17,901
s mindig kicsit tbb kell neki.

51
00:09:19,969 --> 00:09:23,119
Na, j kis szaros trtnet ez. Szent szaros.

52
00:09:30,671 --> 00:09:33,751
Els rsz

53
00:09:38,922 --> 00:09:43,922
Az eddig hallott legnagyszerbb trtnet

54
00:10:05,346 --> 00:10:06,426
Ez a Nap.

55
00:10:08,519 --> 00:10:10,219
Idszmtsunk eltt tzezer ve,

56
00:10:12,197 -->

For more click on this link


Trailere pentru Zeitgeist: The Movie

Viteza Mea: verifica viteza cu care poti descarca fisiere de pe Internet.

Movie Trailers service by AllSubs.org : Zeitgeist: The Movie Movie Trailer


Vezi ultimele 1000 de cautari
  Spune-le prietenilor
  Spune-le prietenilor

Alege limba subtitrarii

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Subtitrari: 81760           |            Nume Alternative: 1453693          |           Afisari: 30349143         |          Cautari: 16687848         |

Ajuta-ne | Despre Noi | Termeni si Conditii | Ajutor | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Romanian sites