자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles descarcare
Adauga Subtitrari Editori FAQ Filme dupa An Ultimele filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitrari pentru Over My Dead Body
Detalii Film: (2007)
Numele Original
Over My Dead Body
Nume Alternativ(e)
Over My Dead Body
ID-ul de IMDB este in curs de validare.
Buy Over My Dead Body
on DVD
Adauga Nume Alternativ(e)
Sunt 9 subtitrari pentru filmul Over My Dead Body


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nu poti sa gasesti subtitrarile pe care le cauti?
Adauga subtitrarea ta pentru acest film sau Fi anuntat cand o noua subtitrare este adaugata sau foloseste formularul de mai jos pentru a cauta subtitrari in cele mai mari siteuri de subtitrari de pe Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
Daca nu ai gasit subtitrarile pe care le cautai poti sa mai incerci sa cauti aici :
- http://www.AllSubs.org/subtitrari : Un site cu peste 700,000 de subtitrari disponibile
sau
- www.Free-Subtitles.org : site-ul de unde sunt listate toate siteurile de pe internet care au subtitrari pentru filme.
Atentie!
Aceasta pagina contine Hungarian / Magyar Feliratok text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de Hungarian / Magyar Feliratok caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.
CD #1
1
00:01:21,085 --> 00:01:35,589
[ Felrat: arius Zet]

2
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
Van egy csom vgetrinusunk

3
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
szval ellenrizd, hogy minden tlcn
legyen vegetrinus dolog

4
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
s nem vegetrinus is!
rtetted?

5
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
s nem nylklhatnak bele, ok?

6
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
s ha brmibl kifogynl,
menj, s pakolj fel jra

7
00:02:33,800 --> 00:02:35,768
Ne csak egy dologgal krzz!
rtetted?

8
00:02:35,836 --> 00:02:37,463
s ha gy rzed, hogy
valami gyorsabban fogy..

9
00:02:37,537 --> 00:02:39,004
mint ms, akkor csak tltsd
meg a tlckat

10
00:02:39,072 --> 00:02:40,039
annak az arnynak megfelelen!

11
00:02:40,106 --> 00:02:41,073
rtetted?

12
00:02:41,141 --> 00:02:42,108
Ok, msvalami?

13
00:02:42,175 --> 00:02:43,142
- H!
- ... Ooh!

14
00:02:43,210 --> 00:02:45,269
Ez az eskvd napja. Lazts!

15
00:02:45,345 --> 00:02:46,778
H

16
00:02:46,847 --> 00:02:49,179
Szerintem a kis stressz hosszan tart

17
00:02:49,249 --> 00:02:52,275
Ha most aggdok, nyugod lehetek
a ceremnia alatt!

18
00:02:52,352 --> 00:02:54,684
Nem fogsz laztani a ceremnia alatt.

19
00:02:54,754 --> 00:02:56,153
Igazad van.

20
00:02:56,223 --> 00:02:57,212
Pedig jobban tennd.

21
00:02:57,290 --> 00:02:58,314
Tkletes lesz.

22
00:02:59,292 --> 00:03:00,759
Kezd jl sszellni, nem?

23
00:03:01,661 --> 00:03:04,289
Tudod, taln csinlhatnnk..

24
00:03:04,364 --> 00:03:05,661
Mi a fene?

25
00:03:07,033 --> 00:03:08,398
Ht hell, kicsi hlgy

26
00:03:08,468 --> 00:03:10,333
Mit tehetek rted?

27
00:03:10,403 --> 00:03:11,700
Mi a franc ez?

28
00:03:11,771 --> 00:03:13,170
Mi? Ez egy angyal..

29
00:03:13,240 --> 00:03:14,832
Amit megrendeltl.

30
00:03:14,908 --> 00:03:17,376
Nem, de nincs szrnya.

31
00:03:17,444 --> 00:03:19,139
Ja, s?

32
00:03:19,212 --> 00:03:21,544
s az angyaloknak van szrnya.

33
00:03:21,615 --> 00:03:23,207
Ez csak egy n.

34
00:03:23,283 --> 00:03:26,150
Nem nem nem nem!
Ez.. ez egy angyal.

35
00:03:26,219 --> 00:03:28,915
Ltod? Gynyr,
Mindentud mosoly...

36
00:03:28,989 --> 00:03:33,119
szemek, amik ezernyi rkkvalsgot
lttak mr... Angyal.

37
00:03:34,261 --> 00:03:37,424
Chloe, van az angyaloknak szrnya?

38
00:03:38,164 --> 00:03:39,131
Nha?

39
00:03:39,199 --> 00:03:40,166
Mindig!

40
00:03:40,233 --> 00:03:43,669
Ez a klnbsg az angyal
s egy szemly kztt: Szrnyak!

41
00:03:43,737 --> 00:03:45,432
Mirt kellene hogy legyen szrnyuk?

42
00:03:45,505 --> 00:03:46,938
Hogy tudjanak replni.

43
00:03:47,007 --> 00:03:48,599
Nem, mert az angyalok mgikusak.

44
00:03:48,675 --> 00:03:50,233
Nem kell nekik szrny a replshez.

45
00:03:50,310 --> 00:03:51,800
Mirt, Istennek van szrnya?

46
00:03:51,878 --> 00:03:55,370
Ok, nem fogok itt llni, s
teolgiai vitt folytatni magval.

47
00:03:55,448 --> 00:03:58,281
Csak vigye vissza, s
hozzon egyet szrnyakkal!

48
00:03:58,351 --> 00:04:00,512
Rendben, de nem.
h, h, h, kisasszony!

49
00:04:00,587 --> 00:04:02,248
Ez egy jgszobor.

50
00:04:02,322 --> 00:04:05,257
Jgbl faragtam ki,
aztn majd elolvad..

51
00:04:05,325 --> 00:04:07,589
s nincs belle otthon
tucatjval a spjzban

52
00:04:07,661 --> 00:04:10,152
Akkor szobrszkodjon pr szrnyat,
s ragassza r. Nem rdekel.

53
00:04:10,230 --> 00:04:12,095
Nem ezt rendeltem,
s igy nem fogadom el.

54
00:04:12,165 --> 00:04:14,190
- Igen, de
- T t t, vigye vissza!

55
00:04:16,069 --> 00:04:17,764
Angyalt csinaltam.

56
00:04:18,338 --> 00:04:19,430
H, h te!

57
00:04:19,506 --> 00:04:20,939
Nem vgeztem veled.

58
00:04:21,007 --> 00:04:22,235
Ne olyan gyorsan!

59
00:04:22,309 -->

For more click on this link


Trailere pentru Over My Dead Body

Viteza Mea: verifica viteza cu care poti descarca fisiere de pe Internet.

Movie Trailers service by AllSubs.org : Over My Dead Body Movie Trailer


Vezi ultimele 1000 de cautari
  Spune-le prietenilor
  Spune-le prietenilor

Alege limba subtitrarii

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Subtitrari: 81760           |            Nume Alternative: 1453693          |           Afisari: 30349143         |          Cautari: 16687848         |

Ajuta-ne | Despre Noi | Termeni si Conditii | Ajutor | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Romanian sites