자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles descarcare
Adauga Subtitrari Editori FAQ Filme dupa An Ultimele filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitrari pentru Other Boleyn Girl, The
Detalii Film: (2007)
Numele Original
Other Boleyn Girl, The
Nume Alternativ(e)
Other Boleyn Girl / Other Boleyn Girl The / The Other Boleyn Girl
ID-ul de IMDB este in curs de validare.
Adauga Nume Alternativ(e)
Sunt 6 subtitrari pentru filmul Other Boleyn Girl, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nu poti sa gasesti subtitrarile pe care le cauti?
Adauga subtitrarea ta pentru acest film sau Fi anuntat cand o noua subtitrare este adaugata sau foloseste formularul de mai jos pentru a cauta subtitrari in cele mai mari siteuri de subtitrari de pe Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
Daca nu ai gasit subtitrarile pe care le cautai poti sa mai incerci sa cauti aici :
- http://www.AllSubs.org/subtitrari : Un site cu peste 700,000 de subtitrari disponibile
sau
- www.Free-Subtitles.org : site-ul de unde sunt listate toate siteurile de pe internet care au subtitrari pentru filme.
Atentie!
Aceasta pagina contine Spanish / Español Subtitulos text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de Spanish / Español Subtitulos caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
1
00:01:07,083 --> 00:01:10,830
LAS HERMANAS BOLENA

2
00:01:34,890 --> 00:01:35,688
Esperen por m.

3
00:01:36,461 --> 00:01:39,693
Recib la peticin de mano para Anne.

4
00:01:40,880 --> 00:01:44,016
De la familia Carey,
William, el hijo mayor.

5
00:01:45,173 --> 00:01:46,123
Oh, eso es maravilloso.

6
00:01:46,807 --> 00:01:47,571
Les dije que...

7
00:01:48,474 --> 00:01:49,784
...tambin poda ser Mary.

8
00:01:54,303 --> 00:01:56,728
Todos aumentan la
proteccin de sus hijas.

9
00:01:57,604 --> 00:01:59,777
Creo que Anne lo puede
hacer mejor que muchas.

10
00:02:01,128 --> 00:02:01,990
Y Mary no,

11
00:02:03,146 --> 00:02:04,391
creo que subestimas el maquillaje.

12
00:02:05,164 --> 00:02:06,244
No, eso no es verdad.

13
00:02:07,503 --> 00:02:10,189
Creo que ella es una buena
candidata, es mucho ms justo.

14
00:02:12,372 --> 00:02:15,692
Para triunfar en este mundo hace
falta mucho ms que lucir bien.

15
00:02:18,747 --> 00:02:19,314
Espera.

16
00:02:27,781 --> 00:02:28,643
Cuidado Anne.

17
00:02:29,735 --> 00:02:30,564
Cuidado, nios.

18
00:03:37,587 --> 00:03:38,286
Luces...

19
00:03:39,125 --> 00:03:40,074
...luces adictiva.

20
00:03:40,757 --> 00:03:42,003
No, sabes que da es hoy?

21
00:03:42,616 --> 00:03:43,633
Es el da de nuestra hermana.

22
00:03:44,731 --> 00:03:45,942
Por qu no querra relucir?

23
00:03:56,904 --> 00:03:58,280
Mary, podemos entrar?

24
00:04:03,279 --> 00:04:04,109
Mrate.

25
00:04:05,649 --> 00:04:08,041
Tan joven, luces hermosa.

26
00:04:09,334 --> 00:04:13,593
Mary antes que yo,
increble, siento envidia.

27
00:04:14,620 --> 00:04:15,482
Difcilmente.

28
00:04:16,446 --> 00:04:17,691
Entonces este es...

29
00:04:18,272 --> 00:04:19,255
...esto no te importa.

30
00:04:20,482 --> 00:04:21,946
No nos visitars ms?

31
00:04:22,532 --> 00:04:23,460
No, nunca.

32
00:04:24,839 --> 00:04:27,493
Estoy casada, eso es
todo, no cambiar nada ms.

33
00:04:29,324 --> 00:04:31,333
Vamos, George, dejemos
a nuestra hermana.

34
00:04:32,623 --> 00:04:33,935
Ella necesita ponerse bonita.

35
00:04:52,709 --> 00:04:53,726
Eso es todo?

36
00:04:58,924 --> 00:05:00,203
Eso es todo, Majestad.

37
00:05:08,183 --> 00:05:11,088
Estoy orgullosa de ti, por
hacer este contrato seguro.

38
00:05:15,007 --> 00:05:15,901
Lo siento.

39
00:05:22,503 --> 00:05:23,748
Dgale a Su Majestad.

40
00:05:35,958 --> 00:05:36,820
Majestad.

41
00:05:38,841 --> 00:05:39,890
Su Majestad.

42
00:05:44,031 --> 00:05:45,014
Lo siento mucho.

43
00:06:31,923 --> 00:06:32,688
Eres feliz?

44
00:06:33,173 --> 00:06:33,773
Lo soy.

45
00:06:34,711 --> 00:06:36,818
No quisiera que te casaras
con alguien por el ttulo.

46
00:06:37,915 --> 00:06:38,963
Quiero un esposo que me ame,

47
00:06:39,997 --> 00:06:42,204
que me bese cada maana
sin tener que pedrselo.

48
00:06:42,880 --> 00:06:44,027
Te has adelantado a mi plan.

49
00:06:50,761 --> 00:06:51,907
No deja de mirar.

50
00:06:52,522 --> 00:06:53,637
- Quin?
- Henry Percy?

51
00:06:54,797 --> 00:06:56,359
Por qu te interesa tanto?

52
00:06:57,232 --> 00:07:00,585
O es que te gustara estar con alguien
que prefiere ms Londres que Inglaterra?

53
00:07:00,981 --> 00:07:03,372
No saba eso, simplemente
me gusta su rostro.

54
00:07:07,131 --> 00:07:07,928
Est comprometido.

55
00:07:08,605 --> 00:07:09,915
Comprometido no es casado.

56
00:07:10,238 --> 00:07:11,767
Hay un largo camino por el medio.

57
00:07:19,145 --> 00:07:19,844
Hermana.

58
00:07:20,330 --> 00:07:21,258
Hola hermano.

59
00:07:28,659 --> 00:07:29,554
Oh, este es mi error.

60
00:07:30,229 --> 00:07:31,474
Son momentos difciles, Sir Thomas.

61
00:07:34,073 --> 00:07:37,142
La reina y el rey una vez que

For more click on this link


Trailere pentru Other Boleyn Girl, The

Viteza Mea: verifica viteza cu care poti descarca fisiere de pe Internet.

Movie Trailers service by AllSubs.org : Other Boleyn Girl, The Movie Trailer


Vezi ultimele 1000 de cautari
  Spune-le prietenilor
  Spune-le prietenilor

Alege limba subtitrarii

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Subtitrari: 81760           |            Nume Alternative: 1453693          |           Afisari: 30349143         |          Cautari: 16687848         |

Ajuta-ne | Despre Noi | Termeni si Conditii | Ajutor | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Romanian sites