자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles descarcare
Adauga Subtitrari Editori FAQ Filme dupa An Ultimele filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitrari pentru Kingdom, The
Detalii Film: (2007)
Numele Original
Kingdom, The
Nume Alternativ(e)
Kingdom / Kingdom, The (2007) / Kingdom / Kingdom 07 / Kingdom 2007 / Kingdom The / Kingdom, The (2007) / La Sombra Del Reino / Le Royaume / Royaume, Le / The Kingdom / The Kingdom 2007 / кралството
ID-ul de IMDB este in curs de validare.
Buy Kingdom, The
on DVD
Adauga Nume Alternativ(e)
Sunt 23 subtitrari pentru filmul Kingdom, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nu poti sa gasesti subtitrarile pe care le cauti?
Adauga subtitrarea ta pentru acest film sau Fi anuntat cand o noua subtitrare este adaugata sau foloseste formularul de mai jos pentru a cauta subtitrari in cele mai mari siteuri de subtitrari de pe Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
Daca nu ai gasit subtitrarile pe care le cautai poti sa mai incerci sa cauti aici :
- http://www.AllSubs.org/subtitrari : Un site cu peste 700,000 de subtitrari disponibile
sau
- www.Free-Subtitles.org : site-ul de unde sunt listate toate siteurile de pe internet care au subtitrari pentru filme.
Atentie!
Aceasta pagina contine Portugese / Português Legendas text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de Portugese / Português Legendas caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:10,007 --> 00:00:12,657
Depois de capturar a maioria
da pennsula rabe,


2
00:00:12,992 --> 00:00:15,468
com a ajuda dos guerreiros islmicos
de Muhabe,


3
00:00:16,043 --> 00:00:18,597
Iben Saud cria o Reino

4
00:00:18,884 --> 00:00:20,167
da Arbia Saudita.

5
00:00:20,659 --> 00:00:23,020
Os Muhabe estavam sedentos
e desesperados

6
00:00:23,043 --> 00:00:25,082
para voltar ao tempo

7
00:00:25,106 --> 00:00:28,078
para o puro islamismo, antes de serem
aprisionados pelo ocidente.

8
00:00:28,102 --> 00:00:30,368
Foi por acaso que descobrimos petrleo.

9
00:00:30,595 --> 00:00:32,273
Estvamos a procura de gua.

10
00:00:32,705 --> 00:00:35,654
Apesar de toda a crtica recebida por
estrangeiros terem permanecido no Reino,


11
00:00:35,678 --> 00:00:38,375
o Rei permitiu que a produo comercial
de petrleo comeasse.


12
00:00:38,628 --> 00:00:43,327
O Resultado: A primeira companhia
formada pela Arbia Saudita e os E.U.A..


13
00:00:44,682 --> 00:00:48,410
Para acomodar os trabalhadores,
o primeiro condomnio foi criado.

14
00:00:49,059 --> 00:00:52,308
As restries empregadas pelo islamismo
fora dessas paredes,

15
00:00:52,344 --> 00:00:53,902
no so aplicadas aqui dentro.

16
00:00:54,202 --> 00:00:57,391
Oriente e Ocidente reuniram-se no Egipto
quando o presidente

17
00:00:57,403 --> 00:00:59,153
e rei da Arbia Iben Saud,

18
00:00:59,207 --> 00:01:01,841
Eles querem a Amrica presente

19
00:01:02,299 --> 00:01:04,900
no Reino, porque somos a sua segurana.

20
00:01:05,464 --> 00:01:08,928
Saud Ali torna-se um notrio e
grande esbanjador,


21
00:01:09,108 --> 00:01:11,038
perdendo credibilidade e respeito

22
00:01:11,062 --> 00:01:12,655
dos religiosos conservadores.

23
00:01:12,679 --> 00:01:16,168
Em resposta pelo apoio dos EUA a Israel
na guerra contra o Iro,

24
00:01:16,276 --> 00:01:20,004
Muhab Muslan pressiona os saudistas para
parar de bombear petrleo.

25
00:01:20,112 --> 00:01:21,861
Aqueles que controlam o petrleo,

26
00:01:22,113 --> 00:01:24,247
fazem dos outros seus refns.

27
00:01:26,063 --> 00:01:27,753
A crise quadruplica.

28
00:01:27,836 --> 00:01:30,903
Petrleo uma prioridade
de segurana nacional.


29
00:01:32,319 --> 00:01:35,077
O embargo definir o poder entre

30
00:01:35,089 --> 00:01:36,874
os consumidores e os
produtores de petrleo.

31
00:01:36,898 --> 00:01:40,339
O Iraque invade as fronteiras do
Kuwait logo ao amanhecer.


32
00:01:40,375 --> 00:01:41,704
Como um filho da terra,

33
00:01:41,716 --> 00:01:44,079
Osama Bin Laden,
oferece seus servios realeza.

34
00:01:44,101 --> 00:01:46,715
Disse que traria os seus soldados do
Afeganisto


35
00:01:46,739 --> 00:01:48,873
para impedir que o Iraque continuasse
a invaso ao Kuwait.


36
00:01:48,945 --> 00:01:51,144
Mas os sauditas tinham
uma oferta melhor.


37
00:01:52,079 --> 00:01:54,429
Milhares de soldados americanos.

38
00:01:57,595 --> 00:02:01,204
A sua oferta foi rejeitada, Osama marchou
pelas cidades contra


39
00:02:01,228 --> 00:02:04,033
os EUA e a famlia real pela
maldita aliana.

40
00:02:04,065 --> 00:02:08,177
Osama Bin Laden foi, mais uma vez,
rejeitado pela famlia real.


41
00:02:09,031 --> 00:02:11,992
Estamos sua procura desde o
incio dos anos 90,


42
00:02:12,016 --> 00:02:13,730
vasculhamos cidades e navios.

43
00:02:15,300 --> 00:02:17,800
Arbia Saudita, o produtor de petrleo
para o mundo.

44
00:02:20,101 --> 00:02:23,120
Os EUA maiores consumidores de
petrleo do mundo.

45
00:02:31,138 -->

For more click on this link


Trailere pentru Kingdom, The

Viteza Mea: verifica viteza cu care poti descarca fisiere de pe Internet.

Movie Trailers service by AllSubs.org : Kingdom, The Movie Trailer


Vezi ultimele 1000 de cautari
  Spune-le prietenilor