자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles descarcare
Adauga Subtitrari Editori FAQ Filme dupa An Ultimele filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitrari pentru Enchanted
Detalii Film: (2007)
Numele Original
Enchanted
Nume Alternativ(e)
Come D'incanto / Encantada / Encantada La Historia De Giselle / Enchanted / Förtrollad / História De Encantar / Il était Une Fois / Kouzelna Romance / Lumottu / Verwünscht / Zaczarowana / η μαγεμένη / Омагьосана
Buy Enchanted
on DVD
Adauga Nume Alternativ(e)
Vezi detaliile filmului la www.imdb.com
Vezi trailer-ul pe www.imdb.com
Sunt 7 subtitrari pentru filmul Enchanted


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(uri) Frame/Format : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nu poti sa gasesti subtitrarile pe care le cauti?
Adauga subtitrarea ta pentru acest film sau Fi anuntat cand o noua subtitrare este adaugata sau foloseste formularul de mai jos pentru a cauta subtitrari in cele mai mari siteuri de subtitrari de pe Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
Daca nu ai gasit subtitrarile pe care le cautai poti sa mai incerci sa cauti aici :
- http://www.AllSubs.org/subtitrari : Un site cu peste 700,000 de subtitrari disponibile
sau
- www.Free-Subtitles.org : site-ul de unde sunt listate toate siteurile de pe internet care au subtitrari pentru filme.
Atentie!
Aceasta pagina contine Spanish / Español Subtitulos text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de Spanish / Español Subtitulos caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
1
00:00:37,549 --> 00:00:41,118
traducido y sincronizado por VIK fernavik_007@hotmail.com -

2
00:00:46,335 --> 00:00:48,853
Encantada: Una historia de encanto

3
00:00:52,089 --> 00:00:54,052
Erase una vez en un

4
00:00:54,099 --> 00:00:57,002
reino mgico llamado Andalasia,

5
00:00:57,099 --> 00:00:59,852
vivia una reina Malvada,

6
00:01:00,004 --> 00:01:03,000
Tan egoista y cruel
que vivia aterrorizada

7
00:01:03,004 --> 00:01:06,000
Porque un dia se entero que
su hija se ira a casar

8
00:01:06,004 --> 00:01:08,709
Y asi ella perderia
su trono para siempre

9
00:01:09,410 --> 00:01:12,003
entonces ella uso todo su poder para

10
00:01:12,010 --> 00:01:14,003
evitar la ida del Prncipe
a cualquier encuentro

11
00:01:14,010 --> 00:01:16,493
Con su capacidad especial

12
00:01:16,759 --> 00:01:20,032
que todas las mujeres que compartian
el bello amor verdadero

13
00:01:21,071 --> 00:01:23,908
Giselle, Giselle, encontramos esto para su mueco?

14
00:01:23,963 --> 00:01:26,973
- Perfecto, muchas gracias!
- De nada!

15
00:01:27,008 --> 00:01:30,287
Bien, vamos... o nuestro
rostro va a terminar como ella.

16
00:01:30,322 --> 00:01:33,221
sus voces se atrapan
con esa falta de cerebro

17
00:01:33,307 --> 00:01:36,004
Tuve un sueo hermoso.

18
00:01:36,007 --> 00:01:38,734
Tomados de la mano, danzas y..

19
00:01:39,043 --> 00:01:42,811
Solo para sus ojos...
Azules. Como sabias?

20
00:01:42,896 --> 00:01:46,436
los ojos brillantes y azules

21
00:01:46,596 --> 00:01:48,436
bien, vamos a intentar....

22
00:01:48,860 --> 00:01:51,004
Si, terminamos!

23
00:01:51,060 --> 00:01:53,084
Bien!

24
00:01:53,609 --> 00:01:54,609
Muestra la creacin

25
00:01:54,610 --> 00:01:58,004
presento mi nico y
verdadero amor, mi Prncipe

26
00:01:58,010 --> 00:02:01,204
Mi sueo se torna realidad.

27
00:02:02,888 --> 00:02:06,794
- Oh mi Dios!
- Cual es su problema?

28
00:02:06,954 --> 00:02:09,640
No puedo leer sus labios
29
00:02:09,675 --> 00:02:13,234
- Usted sabe leer los labios?
- Claro!

30
00:02:13,553 --> 00:02:15,020
Cuando uno encuentra a alguien

31
00:02:15,053 --> 00:02:17,000
que est destinado para uno

32
00:02:17,053 --> 00:02:19,800
Antes que los dos se tornen uno

33
00:02:19,822 --> 00:02:22,007
Hay algo que todos debemos hacer

34
00:02:22,022 --> 00:02:24,207
Debemos pisar sus colas

35
00:02:24,242 --> 00:02:25,858
Para dar semillas a unos de otros

36
00:02:26,238 --> 00:02:30,056
No existe algo mas dulce que

37
00:02:30,238 --> 00:02:34,656
Necesitar estar vivo

38
00:02:34,781 --> 00:02:39,030
soando con el beso
del verdadero amor

39
00:02:39,081 --> 00:02:43,230
Y con el prncipe que uno espera
que traiga todo eso

40
00:02:43,506 --> 00:02:49,476
El todo eso que lo hace a uno feliz

41
00:02:51,317 --> 00:02:55,021
Es esa la razn por la cual
necesitamos tanto de nuestros labios

42
00:02:55,056 --> 00:02:58,450
cuatro labios son las
nicas cosas que se tocan

43
00:02:59,261 --> 00:03:04,627
Por tanto, para vivir
En felicidad sin fin

44
00:03:04,662 --> 00:03:07,025
Basta encontrar a quien uno ama realmente

45
00:03:07,032 --> 00:03:12,625
A travs del beso de amor verdadero

46
00:03:15,184 --> 00:03:18,084
Si debemos encontrar un
par de labios perfectos

47
00:03:18,119 --> 00:03:20,146
Vamos a necesitar
de mucha ayuda

48
00:03:29,330 --> 00:03:32,809
Ella vive soando con el
beso del amor verdadero

49
00:03:33,259 --> 00:03:35,973
y con el Prncipe que
va a traer todo eso

50
00:03:37,012 --> 00:03:42,830
el todo eso para ser
tan feliz, tan feliz

51
00:03:44,324 --> 00:03:47,601
Es esa la razn por la cual tenemos
tanta necesidad de nuestros labios

52
00:03:48,346 --> 00:03:53,321
cuatro labios son las
nicas cosas que se tocan

53
00:03:54,404

For more click on this link


Trailere pentru Enchanted

Viteza Mea: verifica viteza cu care poti descarca fisiere de pe Internet.

Movie Trailers service by AllSubs.org : Enchanted Movie Trailer


Vezi ultimele 1000 de cautari
  Spune-le prietenilor
  Spune-le prietenilor

Alege limba subtitrarii

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Subtitrari: 81760           |            Nume Alternative: 1453693          |           Afisari: 30349143         |          Cautari: 16687848         |

Ajuta-ne | Despre Noi | Termeni si Conditii | Ajutor | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Romanian sites