자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles descarcare
Adauga Subtitrari Editori FAQ Filme dupa An Ultimele filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitrari pentru Enchanted
Detalii Film: (2007)
Numele Original
Enchanted
Nume Alternativ(e)
Come D'incanto / Encantada / Encantada La Historia De Giselle / Enchanted / Förtrollad / História De Encantar / Il était Une Fois / Kouzelna Romance / Lumottu / Verwünscht / Zaczarowana / η μαγεμένη / Омагьосана
Buy Enchanted
on DVD
Adauga Nume Alternativ(e)
Vezi detaliile filmului la www.imdb.com
Vezi trailer-ul pe www.imdb.com
Sunt 7 subtitrari pentru filmul Enchanted


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(uri) Frame/Format : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nu poti sa gasesti subtitrarile pe care le cauti?
Adauga subtitrarea ta pentru acest film sau Fi anuntat cand o noua subtitrare este adaugata sau foloseste formularul de mai jos pentru a cauta subtitrari in cele mai mari siteuri de subtitrari de pe Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
Daca nu ai gasit subtitrarile pe care le cautai poti sa mai incerci sa cauti aici :
- http://www.AllSubs.org/subtitrari : Un site cu peste 700,000 de subtitrari disponibile
sau
- www.Free-Subtitles.org : site-ul de unde sunt listate toate siteurile de pe internet care au subtitrari pentru filme.
Atentie!
Aceasta pagina contine Turkish Altyazı text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de Turkish Altyazı caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.
CD #1
1
00:00:52,490 --> 00:00:57,405
Endelezya adnda sihirli bir
Krallk varm uzun zaman nce..

2
00:00:58,450 --> 00:01:05,606
..bencil ve kt kralie orda yaarm
Birok kii onla evlenmek bile istemezmi

3
00:01:06,610 --> 00:01:16,599
..sonsuza dek glerini korumak iin
byle bir ey yapmas gerekiyormu

4
00:01:27,450 --> 00:01:28,439
Rica ederim

5
00:01:29,450 --> 00:01:33,489
Hala aynsnz, size bunu
yapmayn demedim mi !?

6
00:01:34,490 --> 00:01:40,645
Ne gzel bir rya bu..dans etmek

7
00:01:41,650 --> 00:01:44,642
Nerden bildin..harika olacak

8
00:01:49,610 --> 00:01:50,599
Evet, ite bu

9
00:01:56,490 --> 00:01:59,402
Size gerek akm sunuyorum

10
00:01:59,650 --> 00:02:01,641
Hayal im gerekleiyor

11
00:02:07,490 --> 00:02:08,605
Duda yok

12
00:03:15,650 --> 00:03:20,485
Eer iyi bir yardmc bulursak
ie yarar

13
00:04:17,610 --> 00:04:21,398
Bu canavar yakalamsn

14
00:04:32,570 --> 00:04:35,448
Merak etme Troy iyi ama

15
00:04:35,650 --> 00:04:38,483
..ama kalbim bieylere dahil olmak
istiyor

16
00:05:40,650 --> 00:05:43,608
Hayal indeki kii gerek mi sence ?

17
00:05:45,450 --> 00:05:47,520
Burada bir yerlerde biliyorum

18
00:05:50,650 --> 00:05:54,484
Seni yiyicem

19
00:06:04,490 --> 00:06:06,481
Seni yiyicem

20
00:06:15,650 --> 00:06:17,481
Fnd fazla karmm

21
00:06:37,490 --> 00:06:38,559
mdat

22
00:06:46,450 --> 00:06:48,520
Aman Tanrm..sensin

23
00:06:50,410 --> 00:06:52,401
Evet, benim..ve sen de

24
00:06:52,610 --> 00:06:54,441
Giselle

25
00:06:54,610 --> 00:06:58,444
Giselle !Hemen
evlenmeliyiz

26
00:07:42,490 --> 00:07:46,608
Hala kendini benim yerime
gemi sanyor bu kz

27
00:08:05,530 --> 00:08:07,486
Afedersin zr dilerim

28
00:08:30,650 --> 00:08:32,402
Teekkrler
-Rica ederim Giselle

29
00:08:45,530 --> 00:08:48,408
ok heyecanlym kusura bakmayn

30
00:08:53,450 --> 00:08:54,439
Ne gzel bir kz

31
00:09:17,650 --> 00:09:24,488
Sihirli bir elale bu
Dileini dile canm

32
00:09:27,490 --> 00:09:29,481
Evet..hadi

33
00:09:30,450 --> 00:09:32,406
Biey dilemek istermisin ?

34
00:09:32,650 --> 00:09:33,605
Evet

35
00:09:34,650 --> 00:09:38,438
Sonsuza kadar mutlu olmak

36
00:09:42,490 --> 00:09:44,526
Prensesin yardma ihtiyac var

37
00:10:14,570 --> 00:10:15,525
Bu da ne !?

38
00:12:43,410 --> 00:12:47,403
Tanrm bayan siz gerek misiniz?!

39
00:12:48,450 --> 00:12:49,565
Sanrm

40
00:12:50,450 --> 00:12:51,485
Dur dur nereye

41
00:13:37,450 --> 00:13:40,442
Merhaba..

42
00:13:46,570 --> 00:13:48,606
ok yorgunum.. korkuyorum

43
00:13:49,530 --> 00:13:51,521
..daha nce hi evimden ayrlmamtm

44
00:13:52,490 --> 00:13:56,642
Nerde olduumu bile bilmiyorum

45
00:13:57,610 --> 00:14:02,638
Dosta bir merhaba ve glmseme
eminim ki ruhumu ok mutlu edecek

46
00:14:19,450 --> 00:14:21,645
Buraya gel ona ihtiyacm var

47
00:14:48,610 --> 00:14:50,521
Afedersiniz ama sorun ne

48
00:14:51,650 --> 00:14:54,608
Bu sersemin yaptklarnn
hepsi

49
00:15:00,570 --> 00:15:03,403
Sen ne demek istediimi anlamadn
-Sen de hi anlamazsn

50
00:15:06,490 --> 00:15:07,525
Brian vakit geldi

51
00:15:19,530 --> 00:15:20,565
Sana ihtiyacm yok

52
00:15:25,530 --> 00:15:28,567
Hala evlenmek istiyor musun ?
-Ltfen herkes ayn diye bir kural yok

53
00:15:34,410 --> 00:15:37,527
Yakn zamanda bunlar anlycaz

54
00:15:58,450 --> 00:15:59,485
Ltfen bana yle bakma

55
00:16:17,410 --> 00:16:18,445
ld m ?

56
00:16:38,530 --> 00:16:40,441
ok iyi biri

57
00:16:47,530 --> 00:16:48,599
Tatlm ona evlenme teklif ettim

58
00:16:49,650 --> 00:16:51,561
Ne ?!

59
00:16:52,530 --> 00:16:54,600
Birlikte mutlu olucaz

60
00:16:55,530 --> 00:16:58,442
Seninle mi yatacak ?

61
00:17:01,570 -->

For more click on this link


Trailere pentru Enchanted

Viteza Mea: verifica viteza cu care poti descarca fisiere de pe Internet.

Movie Trailers service by AllSubs.org : Enchanted Movie Trailer


Vezi ultimele 1000 de cautari
  Spune-le prietenilor
  Spune-le prietenilor

Alege limba subtitrarii

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Subtitrari: 81760           |            Nume Alternative: 1453693          |           Afisari: 30349143         |          Cautari: 16687848         |

Ajuta-ne | Despre Noi | Termeni si Conditii | Ajutor | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Romanian sites