자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles descarcare
Adauga Subtitrari Editori FAQ Filme dupa An Ultimele filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitrari pentru Babel
Detalii Film: (2006)
Numele Original
Babel
Nume Alternativ(e)
Babel / Vavilon
Buy Babel
on DVD
Adauga Nume Alternativ(e)
Vezi detaliile filmului la www.imdb.com
Vezi trailer-ul pe www.imdb.com
Sunt 20 subtitrari pentru filmul Babel


Also check the Best Movies 2006

 
#1 Babel ,
1 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Babel ,
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#7 Babel ,
2 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Sentinel

Download
Preview
Share
#8 Babel ,
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#9 Babel ,
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#10 Babel ,
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#11 Bábel ,
1 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#13 Babel ,
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#14 Babel ,
2 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#15 Babel ,
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#16 Babel ,
2 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#17 Babel ,
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#18 Babel ,
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#19 Babel ,
2 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#20 Babel ,
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Nu poti sa gasesti subtitrarile pe care le cauti?
Adauga subtitrarea ta pentru acest film sau Fi anuntat cand o noua subtitrare este adaugata sau foloseste formularul de mai jos pentru a cauta subtitrari in cele mai mari siteuri de subtitrari de pe Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
Daca nu ai gasit subtitrarile pe care le cautai poti sa mai incerci sa cauti aici :
- http://www.AllSubs.org/subtitrari : Un site cu peste 700,000 de subtitrari disponibile
sau
- www.Free-Subtitles.org : site-ul de unde sunt listate toate siteurile de pe internet care au subtitrari pentru filme.
Atentie!
Aceasta pagina contine English Subtitles text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de English Subtitles caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}Downloaded from MySubtitles.com
{2541}{2577}It's almost new.
{2643}{2685}Three hundred cartridges.
{2778}{2825}The guy who|gave it to me said...
{2828}{2958}you can hit|as far as three kilometers.
{3124}{3171}How much are you asking|for all of this?
{3174}{3213}One thousand dirhams.
{3222}{3262}One thousand dirhams?
{3362}{3413}I'll give you five hundred.
{3527}{3554}And a goat.
{3773}{3901}With this rifle, your sons|will kill plenty of jackals.
{4032}{4085}Here, let one of your boys try.
{4090}{4121}Let Yussef shoot.
{4133}{4175}Dad, I want to shoot first.
{4378}{4459}This is the safety.|Push it in when you're ready.
{4557}{4650}If he doesn't hit the jackals,|at least he'll scare the shit out of them.
{4653}{4685}Your turn Yussef.
{5013}{5075}He shoots better than you.
{5274}{5305}Good luck,|have a good day.
{5307}{5331}God bless you.
{5334}{5405}Kill at least three jackals.
{5426}{5533}Make sure no one|sees you with the rifle...
{5536}{5629}if you see someone coming, hide it.
{6565}{6599}What are you doing?
{6654}{6690}I told you,|don't spy on her.
{6693}{6730}What do you care?
{6733}{6773}Move it.
{7285}{7326}Five to two.
{7374}{7404}There's a jackal.
{7406}{7430}Where?
{7450}{7476}Over there.
{7590}{7646}What are you doing,|you idiot?
{8097}{8141}Zohra doesn't mind.
{8157}{8221}She doesn't, but I do.
{8265}{8336}This is between her and me.
{8370}{8489}You're both pigs.|Next time I'm going to tell Dad.
{8499}{8537}Stay out of this.
{8539}{8624}If you want me to stay out of it,|don't do it.
{10077}{10111}What are you doing?
{10163}{10234}Hassan said this bullet|could reach three kilometers.
{10245}{10290}That rock didn't move.
{10293}{10357}You don't know how to shoot.|Give me the rifle.
{10554}{10577}See.
{10580}{10645}Yeah, but that's not|three kilometers.
{10961}{11020}I bet the bullet|can't hit that far.
{11118}{11161}These bullets are lame.
{11182}{11221}You're not aiming right.
{11302}{11360}What'll you give me|if I hit that car?
{11388}{11421}I'll shoot.
{11569}{11616}You see? Nothing.
{11619}{11649}Let me shoot.
{11706}{11743}Shoot at it.
{12101}{12153}See... nothing.
{12201}{12246}You're right, they're useless.
{12774}{12843}Where are these kids?
{12850}{12910}Where are you?
{12925}{12984}I'm coming to get you...
{13062}{13109}You win.
{14718}{14759}Did you brush your teeth?
{15021}{15073}Sleep with angels, my darling.
{15128}{15169}Sleep well, sweetie.
{15634}{15676}You are already sharing a room...
{15678}{15755}didn't we agree|to sleep with the lights off?
{15792}{15840}There's nothing to be scared of.
{15981}{16069}No, that won't happen to you.
{18198}{18265}How can I be|in two places at once?
{18270}{18337}I'm just asking you|to take them for today.
{18358}{18424}I can't, the mister is still home.
{18428}{18464}And they aren't going out?
{18466}{18514}No, I don't think so.
{18545}{18625}Okay, I'll talk to you later.
{18734}{18766}I can't Amelia.
{18771}{18817}Please, it's my son's wedding.
{18822}{18910}Just for the day, Lucia.|I'll be back for them tonight.
{18913}{18966}And what do I say to Mrs. Catherine?
{18993}{19081}I don't know.|Tell her they're your nephews.
{19083}{19133}Right, because they look|so much like me...
{19135}{19182}with my American looking face!
{19740}{19769}What's up?
{19794}{19821}Hi Auntie.
{19824}{19870}Great to see you, Santiago.
{20046}{20088}They're really shy.
{20092}{20135}What? These kids|are coming with us?
{20138}{20190}I couldn't find anyone to watch them.
{20196}{20237}Their parents won't return tonight.
{20239}{20285}Why bring them?|They'll drive you crazy.
{20287}{20340}Don't worry,|they're very good kids.
{20362}{20420}Don't you want to|leave them with somebody?
{20422}{20455}I know a girl who|can take care of them.
{20458}{20525}Are you crazy?|I have to take them with me.
{20527}{20579}I can't leave them|with just

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{51}{83}My cousins.
{85}{119}Is he deaf-mute|like us?
{121}{170}No, but he understands some.
{318}{363}What is your name?
{586}{620}Chieko.
{642}{708}My name's Haruki.
{1119}{1168}It's whisky.
{1530}{1609}Do the cops come around here?
{1639}{1675}Sometimes.
{5408}{5443}You smell good.
{12667}{12729}Welcome home... may I help you?
{12978}{13067}Are you sure|you want him to come now?
{13442}{13507}Is this Detective Mamiya?
{13539}{13642}The deaf-mute girl you met this|afternoon asked me to call.
{13644}{13696}Yes, her.
{13698}{13850}She says she needs to talk to you,|alone... about her father.
{13898}{13933}Why did you do this?
{13963}{13998}Why did you do this?
{14066}{14100}Answer me, damn it!
{14138}{14181}We were testing the rifle.
{14214}{14257}Are you idiots?
{14266}{14326}You killed a woman.
{14356}{14389}And you...
{14408}{14466}You got naked|so your brother could watch?
{14512}{14586}Zohra got naked lots of times|so Yussef could watch her.
{14590}{14626}Is it true or not?
{14729}{14765}Is it true or not?
{15136}{15185}Why did you do this to us?
{15233}{15269}Where's the rifle?
{15317}{15350}Where's the rifle?
{15363}{15413}I told you,|a hunter gave it to me.
{15428}{15455}What hunter?
{15507}{15657}A Japanese hunter...|gave it to me.
{15667}{15766}I've got a picture.|She can get it.
{15778}{15804}Go get it.
{16389}{16493}He's holding the rifle|he gave me.
{17114}{17150}We're going to Najib's house.
{17152}{17225}If the cops come,|tell them we went south.
{17671}{17731}This Abdullah doesn't live|in the area you told us.
{17734}{17773}Are you playing with us?
{17787}{17841}He lives in the area|he told you.
{17843}{17891}He lives there?
{17902}{17962}You're going to take us.
{18900}{18939}They're over there.
{19025}{19081}The police, the police.
{19091}{19123}Run... run.
{19766}{19792}Get down.
{21433}{21464}Mom, stay here tonight.
{21466}{21561}I can't, I have to get these kids home.|It's almost dawn.
{21566}{21617}But this fucking guy|is really drunk.
{21620}{21722}Drunk my ass. I'm fine.|I'll be right back.
{21733}{21785}Stay a little while,|the party's just starting.
{21788}{21861}I would like to, but these kids|have soccer practice tomorrow.
{21863}{21889}See you soon, Son.
{21892}{21941}Congratulations, my darling.
{21993}{22062}Take care of my grandchild.|I'm dying to be a grandmother.
{22064}{22098}Seriously, you're not drunk man?
{22100}{22182}Drunk my ass.|I'm fine. I'll be back.
{22186}{22281}Remember, they got you once already|and you got in a lot of trouble.
{22303}{22334}Bye, Ma...
{22337}{22421}If things don't work here,|I'll meet you with the 'gringos.'
{23195}{23236}Hey, be careful.
{23378}{23462}I'll cross the border|through Tecate...
{23465}{23532}that will get us to|San Diego super fast.
{25834}{25907}Don't say anything.|Let me do the talking.
{25914}{25963}But you're provoking him.
{25966}{26008}I was just kidding.
{28023}{28113}What now?|Motherfucker...
{28483}{28520}What's that?
{29865}{29928}I heard you... stop shouting.
{29977}{30004}Don't shout at me.
{30076}{30111}Stop shouting at me.
{30175}{30220}Easy Santiago, please.
{30838}{30872}What are you doing?
{31078}{31142}What are you doing, Santiago?|What are you doing!
{31145}{31223}See, I told you!|You shouldn't have brought them.
{31226}{31312}Santiago, stop acting like a|madman and stop the car.
{31337}{31370}Please, Santiago, stop!
{31373}{31438}Shut those kids up!|Shut them up!
{32112}{32163}Please stop, Santiago.
{32293}{32418}Motherfuckers, fucking gringo assholes,|here they come.
{33493}{33517}Get out. Get out.
{33520}{33549}Are you crazy? Where?
{33552}{33630}Get out. If they catch us,|we're all screwed...
{33634}{33695}I'll lose them,|then come back for you.
{33698}{33738}Get out, for Christ sake!
{33756}{33789}Santiago, calm down.
{33791}{33899}Aunt Amelia, get out...|for the love of

For more click on this link


Trailere pentru Babel

Viteza Mea: verifica viteza cu care poti descarca fisiere de pe Internet.

Movie Trailers service by AllSubs.org : Babel Movie Trailer


Vezi ultimele 1000 de cautari
  Spune-le prietenilor