Atentie! Aceasta pagina contine
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de
Subtitrari Romana / Romanian
caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:52,923 --> 00:01:57,060
La muli ani de Ziua Recunotinei!
2
00:02:11,180 --> 00:02:12,568
Uite aici!
3
00:02:20,374 --> 00:02:23,454
Vino aici.
4
00:02:35,746 --> 00:02:39,246
Asta e problema. Asta e ceea
ce e n neregul cu America.
5
00:02:40,744 --> 00:02:44,286
E aa de mare nct nu poi
s-i gseti calea.
6
00:02:45,192 --> 00:02:49,296
Sunt prea multe magazine acum.
7
00:02:49,297 --> 00:02:53,640
Multe cofetrii i multe fast-food-uri.
8
00:02:53,641 --> 00:02:57,973
Uit-te la locul sta.
Numai lucruri la reducere.
9
00:02:57,974 --> 00:03:03,742
Unde e mndria proprietii?
Unde este serviciul personal?
10
00:03:11,595 --> 00:03:14,653
nelegi ce vreau s spun?
11
00:03:16,692 --> 00:03:21,926
Dac tiem toi cei care i
aprovizioneaz?
12
00:03:21,927 --> 00:03:27,495
Toi oamenii de mijloc.
Dac cumprm direct la la productor.
13
00:03:29,381 --> 00:03:36,252
Cu toate astea ar rmne americanii
fr lucru.
14
00:03:44,140 --> 00:03:47,234
Aa stau lucrurile acum.
15
00:03:49,597 --> 00:03:53,377
-Te simi bine?
-Nimic nu mai are suflet.
16
00:03:56,017 --> 00:04:00,490
Poi s nfigi cuitul n orice.
17
00:04:00,491 --> 00:04:02,724
Hei!
E cineva aici?
18
00:04:04,777 --> 00:04:06,645
-Te pot ajuta cu ceva?
-Cheam o ambulan.
19
00:04:06,646 --> 00:04:09,959
-Las-o balt, Frank.
20
00:04:09,960 --> 00:04:13,913
Nu mai e nimeni care s se
ocupe de conducere.
21
00:04:17,631 --> 00:04:20,330
Cheam o ambulan!
22
00:04:20,330 --> 00:04:23,917
Unii spun c Bumby Johnson
a fost un om mre.
23
00:04:23,918 --> 00:04:31,082
A fost un om al poporului,
aa spun majoritatea.
24
00:04:31,083 --> 00:04:35,449
Nimeni nu a spus c el era un gangster.
El a murit n dup-masa aceasta.
25
00:04:35,450 --> 00:04:38,168
eful mafiei de aici, Domino Catano...
26
00:04:38,169 --> 00:04:41,185
i omul foarte cunoscut aici
Nicky Barnes...
27
00:05:03,122 --> 00:05:06,699
Credeam c e cel mai bun prieten.
28
00:05:06,700 --> 00:05:09,116
Vrei i tu?
-Nu, mersi.
29
00:05:09,117 --> 00:05:11,881
-mi plac la nebunie astea.
30
00:05:12,831 --> 00:05:15,831
Cine e sta?
Nici nu tie ce vorbesc.
31
00:05:39,303 --> 00:05:42,024
Foarte bine.
Frank...
32
00:05:44,720 --> 00:05:48,395
Du-te i adu-mi i un foc.
33
00:05:49,056 --> 00:05:51,236
Mulumesc.
34
00:05:51,237 --> 00:05:54,180
-Don Catano.
-Bun, ce mai faci, Rossi?
35
00:06:06,946 --> 00:06:09,022
Vino aici.
36
00:06:16,856 --> 00:06:20,611
tiu c suferi, Frank.
i eu la fel.
37
00:06:21,889 --> 00:06:24,307
-Sunt bine.
-O s fii bine?
38
00:06:24,308 --> 00:06:28,997
-Da.
-Sunt sigur c Bumpy nu i-a spus,
39
00:06:28,998 --> 00:06:33,186
dar m-a pus s-i promit c dac i se
ntmpl ceva tu s nu duci lips de nimic.
40
00:06:34,941 --> 00:06:39,957
-Apreciez asta. Jumtate din oamenii de
aici i datorau bani cnd a murit.
41
00:06:41,101 --> 00:06:43,714
Ei cred c o s-o las moale
dar nu o s-i iert, o s-le iau banii.
42
00:06:43,715 --> 00:06:47,811
-Aa te vreau, du-te pe ei.
43
00:06:50,613 --> 00:06:55,764
Domnule Robbins, eti de partea acuzrii
n procesul USA mpotriva lui Meeds...
44
00:06:55,765 --> 00:07:00,368
trebuie s ne ari care a fost determinarea
i ce nseamn ea pentru noi azi.
45
00:07:01,706 --> 00:07:05,779
Domnul Robbins va fi criticat aa
v rog s fii ateni.
46
00:07:07,969 --> 00:07:13,473
Nu mi place cnd mi se strig numele.
Trebuie s m ridic n faa clasei
47
00:07:13,474 --> 00:07:16,443
i trebuie s m prefac c i cunosc pe
majoritatea de acolo.
48
00:07:18,119 --> 00:07:21,590
Trebuie s se team oamenii de
tine, numai aa te faci ascultat.
49
00:07:21,591 --> 00:07:24,834
i nu
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:07,052 --> 00:00:10,558
De ce ai ncredere n oamenii tia?
Ai vzut cum se uit la tine?
2
00:00:10,559 --> 00:00:13,008
-Se uit la mine ca i cum ar fi Crciunul
i eu sunt Mo Crciun.
3
00:00:13,009 --> 00:00:17,900
-Se uit tare ciudat la noi.
-Ei lucreaz pentru mine acum.
4
00:00:32,741 --> 00:00:35,631
O s-l bat Ali de numa.
5
00:00:41,404 --> 00:00:43,859
Spui numai prostii, omule.
6
00:00:43,860 --> 00:00:46,604
Ali o s-l fac praf.
7
00:01:55,587 --> 00:01:59,075
Te uii la meci?
-Nu prea le am cu boxul.
8
00:02:00,420 --> 00:02:04,784
-la nu e box, putiule.
E politic.
9
00:02:07,775 --> 00:02:10,338
-i eu am ceva pentru tine.
-Da?
10
00:02:13,706 --> 00:02:15,940
Minunat.
E pentru mine?
11
00:02:17,113 --> 00:02:20,445
-i place?
-Haina? Da, e frumoas.
12
00:02:24,201 --> 00:02:26,559
-Ce prere ai?
-Da. mi place.
13
00:02:26,560 --> 00:02:28,473
-Eti sigur?
-Da.
14
00:03:24,049 --> 00:03:34,323
Vor fi 15 runde pentru titlul de
campion mondial al lumii.
15
00:03:39,948 --> 00:03:42,539
El e Frank Lucas.
16
00:03:43,550 --> 00:03:47,766
Intr n ring Mohammed Ali.
17
00:03:55,944 --> 00:04:00,389
Cine e la de acolo cu Catano?
Cum dracu a ajuns aa de aproape de ring?
18
00:04:02,059 --> 00:04:07,232
i acum deintorul titlului,
Joe Wrongturn.
19
00:04:09,783 --> 00:04:13,574
Frank, ii plria aceea toat
noaptea? Doar e un meci aici.
20
00:04:13,575 --> 00:04:17,588
-Doar am pltit pentru ea.
21
00:05:00,942 --> 00:05:04,386
Tipul sta doar face livrri.
22
00:05:04,387 --> 00:05:07,648
-Avea bilete fenomenale la meci.
Avea un loc mai bun dect Catano.
23
00:05:08,618 --> 00:05:12,580
Joe Lewis a dat m'na cu el.
Cina naiba e tipul sta?
24
00:05:17,449 --> 00:05:22,234
-Ce este asta?
-Limuzina cu care a venit, verific-o.
25
00:05:27,280 --> 00:05:29,664
Uitai-v aici, domnule Lucas.
26
00:05:31,652 --> 00:05:35,814
Stai acolo.
Uit-te aici, Frank.
27
00:05:48,224 --> 00:05:50,608
-E cea mai frumoas mireas
pe care am vzut-o vreodat.
28
00:05:50,609 --> 00:05:54,122
-Ea e raza mea de soare.
Pcat c Bumby nu a avut i el una.
29
00:06:00,295 --> 00:06:02,845
F-i o poz.
30
00:06:12,190 --> 00:06:15,244
Scumpul meu.
31
00:06:38,078 --> 00:06:40,207
-Ce se ntmpl?
-Stai aici.
32
00:06:42,024 --> 00:06:44,730
Felicitri, Frank.
-Domnule detectiv.
33
00:06:45,477 --> 00:06:48,554
-Eti sigur c ai fcut ce trebuie?
Este o fat foarte frumoas.
34
00:06:48,555 --> 00:06:55,761
-Ascult. nainte s spui ceva de mine sau
de soia mea s tii c asta e cea mai
35
00:06:56,460 --> 00:06:58,272
important zi din viaa mea.
-neleg foarte bine asta.
36
00:06:58,273 --> 00:07:02,470
Eti un om care umbl cu o hain de 50
de mii de dolari i nu mi-ai dat nici o cafea.
37
00:07:03,476 --> 00:07:06,989
Este ceva n neregul acolo.
i plteti facturile, Frank?
38
00:07:08,181 --> 00:07:10,162
-Nu tiu despre ce vorbeti.
-i-ai pltit facturile pe care le-am cerut?
39
00:07:10,163 --> 00:07:13,090
-Dac nu i primeti partea ta atunci
poate ar trebui s vorbeti cu eful poliiei.
40
00:07:13,091 --> 00:07:16,834
-Care e partea mea?
Tu nici mcar nu m cunoti.
41
00:07:16,835 --> 00:07:19,506
Poate c sunt mai special.
-Eti mai special.
42
00:07:20,636 --> 00:07:24,493
-Vezi ce scrie acolo? Unitatea
special de investigaii.
43
00:07:25,852 --> 00:07:28,769
E special.
Ai neles?
44
00:07:29,966 --> 00:07:34,065
10.000 la nceputul fiecrei luni
i i livrezi chiar aici.
45
00:07:35,044 --> 00:07:37,000
-Ai terminat?
-Da.
46
00:07:40,792 --> 00:07:43,348
Nu-i uita cartea de vizit.
S ai o nunt de miere al dracu de bun.
47
00:07:43,349 -->
For more click on this link