CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:17,394 --> 00:01:20,727
Om ook maar iets te vinden...
2
00:01:20,897 --> 00:01:25,391
... een geweldige waarheid,
of een verloren bril...
3
00:01:25,836 --> 00:01:30,239
... je moet eerst geloven dat er
een voordeel is bij het te vinden,
4
00:01:31,441 --> 00:01:33,909
Ik heb lang geleden iets gevonden...
5
00:01:34,110 --> 00:01:37,705
... en zal het bij me blijven
houden tot aan de dood aan toe,
6
00:01:37,848 --> 00:01:40,840
Ik heb er mijn succes tijdens
mijn leven aan te danken,
7
00:01:41,017 --> 00:01:43,508
het heeft me gebracht waar ik nu ben.
8
00:01:43,653 --> 00:01:45,712
Dit principe:
9
00:01:47,257 --> 00:01:51,626
Wat je niet kent, kan je niet schaden.
10
00:01:54,731 --> 00:01:59,634
In een boek dat ik las
noemen ze dat idealisme.
11
00:03:10,607 --> 00:03:13,599
Pak het wapen, pak het wapen,
pak het wapen.
12
00:03:17,981 --> 00:03:19,812
Oh, mijn God.
13
00:03:47,344 --> 00:03:48,743
De rechter is niet snel bang.
14
00:03:51,114 --> 00:03:54,242
Ik reken er niet op
dat hij snel bang wordt.
15
00:03:58,121 --> 00:04:00,385
Denk je dat ik dat niet waardig ben?
16
00:04:00,590 --> 00:04:02,353
Nou, jij bent gouverneur zeggen ze.
17
00:04:02,559 --> 00:04:04,993
Ja, ik ben de gouverneur.
18
00:04:05,195 --> 00:04:08,358
Het probleem met gouverneurs is dat ze
denken dat ze hun waardigheid moeten behouden.
19
00:04:08,565 --> 00:04:11,261
Niets is het waard wat een man moet
doen om zijn waardigheid te behouden.
20
00:04:11,401 --> 00:04:12,959
Een mensenlichaam is daar niet op gebouwd.
21
00:04:14,804 --> 00:04:17,204
Als ik geen gouverneur meer ben,
maar dan president zal zijn...
22
00:04:17,374 --> 00:04:19,968
... wil ik iemand om middernacht
ontmoeten. Dat doe ik dan ook.
23
00:04:20,677 --> 00:04:23,168
Hopelijk gun je me wel een
beetje nachtrust.
24
00:04:23,346 --> 00:04:25,974
Nee Jack, jij gaat met me
mee omdat je dat zelf wilt.
25
00:04:26,483 --> 00:04:28,576
Ja, jij en Sugar samen
met mij in het Witte Huis.
26
00:04:28,785 --> 00:04:31,583
Ik geef Sugar een
schietbaan, daar in de tuin.
27
00:04:32,288 --> 00:04:35,086
En een stel Republikeinse senatoren
mogen de blikjes voor hem neerzetten.
28
00:04:35,291 --> 00:04:37,816
En ik benoem een speciaal
ministerraadslid voor je:
29
00:04:38,028 --> 00:04:41,794
Staatssecretaris van de
slaapkamer van meneer Jack Burden.
30
00:04:42,799 --> 00:04:45,097
Iemand die die telefoonnummers
in de gaten houdt...
31
00:04:45,235 --> 00:04:48,727
... en hen die kleine roze dingetjes
terug geeft die ze hebben achtergelaten.
32
00:04:50,507 --> 00:04:52,498
Maar eerst gaan we dit doen.
33
00:04:52,642 --> 00:04:55,736
Midden in de nacht, terwijl we
het ook gewoon in de stad kunnen doen.
34
00:04:55,912 --> 00:04:58,813
Ooit betekent nooit.
35
00:05:00,250 --> 00:05:02,343
Bastaard.
36
00:05:03,386 --> 00:05:04,648
Welke kant op?
37
00:05:07,090 --> 00:05:10,059
Jack, vertel Sugar hoe hij
bij het huis moet komen.
38
00:05:10,593 --> 00:05:13,255
Het is jouw volk dat daar leeft.
39
00:05:30,280 --> 00:05:31,975
Wat als hij niet opendoet?
40
00:05:33,783 --> 00:05:36,308
Dan zorg je daarvoor.
Waarvoor betaal ik je anders?
41
00:06:10,653 --> 00:06:12,553
H, Jack.
42
00:06:12,689 --> 00:06:14,680
Meneer Duffy.
43
00:06:15,692 --> 00:06:18,058
Ik ben Willie Stark uit Mason City.
44
00:06:18,261 --> 00:06:20,195
Districtspenningmeester.
- Blij u te zien.
45
00:06:21,164 --> 00:06:23,564
Jack Burden.
- Van de Chronicle.
46
00:06:23,700 --> 00:06:25,167
Goed u te zien meneer Burden.
47
00:06:25,368 --> 00:06:27,768
Ja, Willie is op
zakenreis voor Mason City.
48
00:06:27,971 --> 00:06:29,268
Een schuldbekenteniszaak bracht
hem
For more click on this link
|