자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles descarcare
Adauga Subtitrari Editori FAQ Filme dupa An Ultimele filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitrari pentru All The King's Men
Detalii Film: (2006)
Numele Original
All The King's Men
Nume Alternativ(e)
All The Kings Men / Todos Los Hombres Del Rey
Buy All The King's Men
on DVD
Adauga Nume Alternativ(e)
Vezi detaliile filmului la www.imdb.com
Vezi trailer-ul pe www.imdb.com
Sunt 12 subtitrari pentru filmul All The King's Men


Also check the Best Movies 2006

 
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : 29.97 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(uri) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(uri) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Nu poti sa gasesti subtitrarile pe care le cauti?
Adauga subtitrarea ta pentru acest film sau Fi anuntat cand o noua subtitrare este adaugata sau foloseste formularul de mai jos pentru a cauta subtitrari in cele mai mari siteuri de subtitrari de pe Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
Daca nu ai gasit subtitrarile pe care le cautai poti sa mai incerci sa cauti aici :
- http://www.AllSubs.org/subtitrari : Un site cu peste 700,000 de subtitrari disponibile
sau
- www.Free-Subtitles.org : site-ul de unde sunt listate toate siteurile de pe internet care au subtitrari pentru filme.
Atentie!
Aceasta pagina contine French / Français Sous-titres text.
Daca nu ai instalate supportul necesar pentru aceasta limba s-ar putea ca sa vezi patratele, semne de intrebare si alte asemenea simboluri ciudate in loc de French / Français Sous-titres caractere.
Poti apasa aici pentru a incerca un alt encoding al paginii.
CD #1
1

00:03:10,554 --> 00:03:13,421

Quand on cherche quelque chose,

quoi que ce soit,



2

00:03:14,057 --> 00:03:15,820

une vrit essentielle



3

00:03:15,992 --> 00:03:18,392

ou une paire de lunettes gare,



4

00:03:19,296 --> 00:03:23,232

il faut tre convaincu

de l'avantage la trouver.



5

00:03:24,801 --> 00:03:27,361

J'ai trouv quelque chose,

il y a longtemps



6

00:03:27,537 --> 00:03:30,836

et je m'y accroche depuis,

contre vents et mares.



7

00:03:31,241 --> 00:03:34,005

Je lui dois la russite de ma vie.



8

00:03:34,177 --> 00:03:36,407

La place que j'occupe aujourd'hui.



9

00:03:37,047 --> 00:03:38,514

C'est un principe:



10

00:03:40,517 --> 00:03:42,178

Toute vrit



11

00:03:42,586 --> 00:03:44,315

n'est pas bonne savoir.



12

00:03:48,058 --> 00:03:50,458

Quelqu'un appelait a de l'idalisme,



13

00:03:50,627 --> 00:03:52,424

dans un livre que j'ai lu.



14

00:05:40,470 --> 00:05:41,732

Le juge est coriace.



15

00:05:44,341 --> 00:05:46,741

Je sais quoi m'attendre.



16

00:05:51,247 --> 00:05:53,477

Tu trouves a indigne de moi?



17

00:05:53,650 --> 00:05:56,141

Vous tes le gouverneur, il parat.



18

00:05:56,319 --> 00:05:57,843

Ouais, je suis le gouverneur.



19

00:05:58,455 --> 00:06:01,356

Les gouverneurs se drapent

dans leur dignit.



20

00:06:01,524 --> 00:06:04,322

Tout ce qui vaut le coup

sape la dignit.



21

00:06:04,494 --> 00:06:05,984

C'est la nature humaine.



22

00:06:07,864 --> 00:06:10,332

Et quand je serai devenu prsident,



23

00:06:10,500 --> 00:06:12,991

je ferai des visites minuit aussi.



24

00:06:13,970 --> 00:06:15,403

Tant que je peux dormir...



25

00:06:16,740 --> 00:06:19,004

Tu me suivras, vu que t'en rves.



26

00:06:19,876 --> 00:06:21,537

De la Maison-Blanche.



27

00:06:21,711 --> 00:06:24,612

Sugar aura un stand de tir

dans le jardin.



28

00:06:25,215 --> 00:06:28,116

Des snateurs rpublicains

For more click on this link


Trailere pentru All The King's Men

Viteza Mea: verifica viteza cu care poti descarca fisiere de pe Internet.

Movie Trailers service by AllSubs.org : All The King's Men Movie Trailer


Vezi ultimele 1000 de cautari
  Spune-le prietenilor
  Spune-le prietenilor

Alege limba subtitrarii

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Subtitrari: 81760           |            Nume Alternative: 1453693          |           Afisari: 30349143         |          Cautari: 16687848         |

Ajuta-ne | Despre Noi | Termeni si Conditii | Ajutor | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Romanian sites