자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Zoom
Movie Details: (2006)
Original Name
Zoom
Alternative Name(s)
Return Of Zoom / Return Of Zoom, The / The Return Of Zoom / Zoom
Buy Zoom
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 7 subtitle(s) for movie Zoom
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#2 Zoom ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


#3 Zoom ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#4 Zoom ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#5 Zoom ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#6 Zoom ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Zoom ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:39,272 --> 00:00:40,899
The Zenith Team.

2
00:00:42,242 --> 00:00:46,042
Five young superheroes
who fought to protect the world from evil.

3
00:01:02,862 --> 00:01:05,660
Led by Captain Zoom
and his brother Concussion,

4
00:01:07,300 --> 00:01:09,234
the team saved many lives.

5
00:01:11,504 --> 00:01:13,472
Team Zenith.

6
00:01:16,543 --> 00:01:19,603
Oh, and with the help of their sidekick,
Dr. Grant.

7
00:01:20,980 --> 00:01:23,414
The government sought to enhance
the team's powers

8
00:01:23,483 --> 00:01:25,610
using Gamma-13 radiation.

9
00:01:28,488 --> 00:01:31,150
Zoom got faster and stronger,

10
00:01:33,026 --> 00:01:36,052
but the Gamma turned Concussion
to the dark side.

11
00:01:37,297 --> 00:01:39,458
He turned on his own team.

12
00:01:46,706 --> 00:01:48,367
Zoom lost his powers

13
00:01:49,375 --> 00:01:50,569
and his brother.

14
00:02:08,761 --> 00:02:12,026
We're coming up now.
Prepare to deactivate cloaking device.

15
00:02:20,406 --> 00:02:24,172
I told you not to call me
unless the world was going to end.

16
00:02:24,277 --> 00:02:25,835
I don't know about the world ending,

17
00:02:25,912 --> 00:02:28,142
but we've been tracking
a pan-dimensional anomaly

18
00:02:28,214 --> 00:02:31,012
that seems to be moving toward
our time-space continuum.

19
00:02:31,084 --> 00:02:34,076
Dr. Grant, I speak Greek, not geek.

20
00:02:34,521 --> 00:02:35,886
Let me put it this way.

21
00:02:35,955 --> 00:02:38,549
Concussion is still alive,
and he's coming back.

22
00:02:38,625 --> 00:02:40,217
He was destroyed.

23
00:02:41,561 --> 00:02:44,291
- Nope.
- We were there. We both saw it.

24
00:02:45,565 --> 00:02:46,554
Nope.

25
00:02:48,234 --> 00:02:50,361
Twelve days and counting.

26
00:02:50,737 --> 00:02:52,136
The time has come.

27
00:02:53,673 --> 00:02:56,039
I'm reactivating the Zenith Program.

28
00:02:56,442 --> 00:02:59,934
Find me some kids.
Misfits, outcasts, weirdos.

29
00:03:00,480 --> 00:03:01,879
Give me that file.

30
00:03:05,351 --> 00:03:07,717
Zoom's the only one who can train them.

31
00:03:07,787 --> 00:03:09,015
Now, get to Long Beach,

32
00:03:09,088 --> 00:03:12,546
find him, evaluate his condition,
and bring him back here.

33
00:03:15,895 --> 00:03:17,624
You know he won't cooperate.

34
00:03:17,697 --> 00:03:20,860
You won the Nobel Prize, Doctor.
You'll think of something.

35
00:03:56,869 --> 00:03:58,769
Okay, he's looking. Come now.

36
00:04:01,841 --> 00:04:03,638
There's a car coming, lady.

37
00:04:05,311 --> 00:04:06,573
Hey, look out.

38
00:04:10,750 --> 00:04:13,310
Yeah, you're sure you're okay, huh?

39
00:04:13,486 --> 00:04:16,046
- That guy almost killed me.
- Watch out for the

40
00:04:16,122 --> 00:04:17,180
grease.

41
00:04:18,625 --> 00:04:20,422
Should have told you
about those grease spots.

42
00:04:20,493 --> 00:04:22,051
Come on, get up.

43
00:04:23,529 --> 00:04:24,518
Grant?

44
00:04:24,797 --> 00:04:26,856
- Hello, Zoom.
- It's Jack.

45
00:04:28,167 --> 00:04:30,158
Okay, Jack.

46
00:04:31,337 --> 00:04:32,861
It's good to see you.

47
00:04:33,172 --> 00:04:35,003
Wow. You got old.

48
00:04:37,877 --> 00:04:39,902
It's been, what, 30 years?

49
00:04:40,079 --> 00:04:43,537
- What are you doing here, Grant?
- We're starting up a new team.

50
00:04:43,750 --> 00:04:45,479
Men's slow-pitch softball?

51
00:04:48,421 --> 00:04:50,116
No, a new Zenith team.

52
00:04:51,024 --> 00:04:53,652
- You can't be serious.
- We are serious, Mr. Shepard.

53
00:04:53,726 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Zoom

Movie Trailers service by AllSubs.org : Zoom Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women