Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,726
Milica!
2
00:00:10,087 --> 00:00:13,762
I'll go bankrupt!
3
00:00:14,447 --> 00:00:18,201
I can't carry these anymore.
4
00:00:18,687 --> 00:00:21,724
BOSNIA 1992
5
00:00:35,167 --> 00:00:38,603
Milica!
6
00:01:15,767 --> 00:01:18,964
Out of the way!
7
00:02:04,607 --> 00:02:07,075
1, 2, 3, 4...
8
00:02:17,247 --> 00:02:20,205
Let's see if your old man still
has it!
9
00:02:30,727 --> 00:02:33,799
Milos, you have to play with
your head.
10
00:02:33,887 --> 00:02:36,162
Yeah, right! Piss off!
11
00:02:45,767 --> 00:02:48,679
Hey, Eso!
12
00:03:04,047 --> 00:03:06,845
Hey, Luka, you can't be in two
places
13
00:03:06,927 --> 00:03:09,885
at the same time. - Sure, I can!
14
00:03:14,207 --> 00:03:16,163
You see, I can!
15
00:03:25,207 --> 00:03:27,596
Lord! I hope he remembers me.
16
00:03:27,687 --> 00:03:31,123
Hey, Einstein, the coach
has a memory for remembering.
17
00:03:31,287 --> 00:03:32,686
For remembering?
18
00:03:33,927 --> 00:03:36,964
It's been 18 months since we
left Belgrad
19
00:03:37,047 --> 00:03:41,598
Just keep your mind on the match.
Your job's to play.
20
00:03:51,887 --> 00:03:55,277
Hey, Veljo...
My great big friend!
21
00:03:55,367 --> 00:03:57,517
Here's your pension.
22
00:03:57,607 --> 00:03:59,598
I'm glad to see you!
23
00:04:05,887 --> 00:04:07,559
Amazing...
24
00:04:08,287 --> 00:04:10,084
The miracle of life!
25
00:04:13,207 --> 00:04:14,720
Neighbor!
26
00:04:15,207 --> 00:04:16,799
Neighbor!
27
00:04:28,567 --> 00:04:31,035
Joksa! Hey, Joksa!
28
00:04:31,127 --> 00:04:33,595
You're too small to scare me...
29
00:05:22,127 --> 00:05:26,405
Get that donkey off the track,
Vujan!
30
00:05:26,487 --> 00:05:29,206
I'll go bankrupt, my dear Veljo.
31
00:05:29,287 --> 00:05:33,565
These are in great demand
and that cow won't carry them.
32
00:05:33,647 --> 00:05:35,683
Why not? - She's suffering.
33
00:05:35,767 --> 00:05:40,602
Can't she suffer in a ditch?
What's it matter where she suffers?
34
00:05:40,847 --> 00:05:42,803
I'll have to use...
35
00:05:44,407 --> 00:05:45,476
a stick.
36
00:05:46,367 --> 00:05:50,679
Get a move on!
You won't get in my way.
37
00:05:52,527 --> 00:05:55,678
What's this? Why is she crying?
38
00:05:55,767 --> 00:05:59,237
She's lovesick.
She wants a train to run her over.
39
00:05:59,327 --> 00:06:02,842
What train? The track isn't
finished yet.
40
00:06:02,927 --> 00:06:06,317
Exactly what I told her.
41
00:06:06,567 --> 00:06:09,639
I'll use the stick on her. - A
stick?
42
00:06:09,767 --> 00:06:11,723
I'm skeptical about that.
43
00:06:11,807 --> 00:06:15,959
People! They've killed Joksa!
44
00:06:25,487 --> 00:06:26,602
Luka!
45
00:06:27,687 --> 00:06:29,643
I have to tell you something!
46
00:06:32,047 --> 00:06:33,765
Just let me get past.
47
00:06:38,127 --> 00:06:40,118
I have to tell you...
48
00:06:44,247 --> 00:06:45,646
Just one word!
49
00:06:58,127 --> 00:07:02,245
The bears are slaughtering everybody!
But Tito shot the last one.
50
00:07:02,327 --> 00:07:04,602
They're pouring in from Croatia.
51
00:07:04,727 --> 00:07:08,436
Beasts from Croatia!
And you just sit here playing!
52
00:07:08,527 --> 00:07:11,599
What beasts?
Why, bears!
53
00:07:14,247 --> 00:07:17,319
They're like ours, only
different.
54
00:07:17,407 --> 00:07:22,845
A bit bigger but with gray fur.
They must be Persian bears.
55
00:07:22,927 --> 00:07:26,920
Not Persian bears!
They're fleeing the war in Croatia.
56
00:07:27,047 --> 00:07:29,766
Is the track OK? - Why shouldn't
it be?
57
00:07:29,847 --> 00:07:32,202
Luka, this is no joke.
58
00:07:32,287 --> 00:07:35,597
Folks are
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,700
and something extra for her.
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,200
Does Aleksic know?
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,000
He won't make a fuss
4
00:00:06,100 --> 00:00:08,300
so long as we keep out of his
sight.
5
00:00:08,400 --> 00:00:10,700
He has the UNPROFOR coming.
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
What'll you do with her now?
7
00:00:12,800 --> 00:00:16,200
She's out of my hands now.
8
00:00:16,300 --> 00:00:17,800
She's your prisoner.
9
00:00:17,800 --> 00:00:20,100
I can't keep her. - What do you
mean?
10
00:00:20,200 --> 00:00:23,200
It's only for a week or two at
the most.
11
00:00:23,400 --> 00:00:25,900
How will I watch her?
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,600
Lock her in a room.
13
00:00:27,600 --> 00:00:29,800
We don't have locks on the
doors.
14
00:00:34,100 --> 00:00:36,100
She's a real dish.
15
00:00:51,600 --> 00:00:52,900
See that?
16
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
I love it when folks
communicate!
17
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
We've met before.
18
00:01:05,000 --> 00:01:07,700
Do you remember Smajo?
19
00:01:08,100 --> 00:01:10,600
He was a male nurse at the
hospital.
20
00:01:10,700 --> 00:01:13,000
Here's a towel. - They shot him.
21
00:01:13,300 --> 00:01:16,700
His brains splattered all over
the car.
22
00:01:16,800 --> 00:01:19,100
All over the seats.
23
00:01:19,300 --> 00:01:22,900
They pushed the driver down a
gorge.
24
00:01:23,000 --> 00:01:26,100
He rolled down like a broken
doll.
25
00:01:26,200 --> 00:01:31,000
Then that man came up to me and
said:
26
00:01:31,100 --> 00:01:34,100
"I know what I'm gonna do with
you."
27
00:01:34,300 --> 00:01:36,700
I shut my eyes and I thought:
28
00:01:36,800 --> 00:01:40,100
"That's it. It's the end."
29
00:01:42,400 --> 00:01:46,500
I started to shake like a leaf.
30
00:01:46,500 --> 00:01:48,500
It's warm in here. Dry yourself
off.
31
00:01:48,600 --> 00:01:50,700
Your hands and legs.
32
00:02:10,400 --> 00:02:12,700
What's happened to all of us?
33
00:02:14,000 --> 00:02:15,800
My father always told me
34
00:02:15,900 --> 00:02:18,500
that God isn't a blind cat
35
00:02:18,600 --> 00:02:20,800
unaware of what he's doing.
36
00:02:21,000 --> 00:02:22,900
He knows and sees everything.
37
00:02:23,000 --> 00:02:27,500
My son says God didn't play dice
when he created the universe.
38
00:02:27,600 --> 00:02:30,700
He read that in a magazine.
Einstein said it.
39
00:02:32,100 --> 00:02:34,100
And now he's a prisoner, too.
40
00:02:35,200 --> 00:02:38,200
Who is? - My son, Milos.
41
00:02:42,200 --> 00:02:44,600
Get some rest.
42
00:02:46,100 --> 00:02:48,600
Sorry, have your tea.
43
00:02:51,500 --> 00:02:53,000
Let's go, Zujka.
44
00:03:31,200 --> 00:03:34,200
We're at war. It often happens.
45
00:03:34,200 --> 00:03:37,000
The power station's down. Don't
be afraid
46
00:04:41,500 --> 00:04:44,400
It's okay. I brought you some
breakfast.
47
00:04:50,300 --> 00:04:52,100
Would you like to use the
"banya"?
48
00:04:52,200 --> 00:04:54,900
How do you say "banya"?
49
00:04:55,900 --> 00:04:58,200
We call it a bath. - We say
bath, too.
50
00:04:58,300 --> 00:05:00,800
It's over there. Wait a second.
51
00:05:07,800 --> 00:05:10,200
I don't know if there's hot
water.
52
00:05:10,300 --> 00:05:12,500
The power comes and goes.
53
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Let's make a deal.
54
00:05:40,200 --> 00:05:43,000
I can't treat you like a
prisoner.
55
00:05:43,000 --> 00:05:45,400
I know you're from a rich
family.
56
00:05:45,500 --> 00:05:47,400
I'm... - I know.
57
00:05:47,400 --> 00:05:49,500
Write a nice letter to your
people
58
00:05:49,600 --> 00:05:51,500
so they know
For more click on this link