Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,726
Milica!
2
00:00:10,087 --> 00:00:13,762
I'll go bankrupt!
3
00:00:14,447 --> 00:00:18,201
I can't carry these anymore.
4
00:00:18,687 --> 00:00:21,724
BOSNIA 1992
5
00:00:35,167 --> 00:00:38,603
Milica!
6
00:01:15,767 --> 00:01:18,964
Out of the way!
7
00:02:04,607 --> 00:02:07,075
1, 2, 3, 4...
8
00:02:17,247 --> 00:02:20,205
Let's see if your old man still
has it!
9
00:02:30,727 --> 00:02:33,799
Milos, you have to play with
your head.
10
00:02:33,887 --> 00:02:36,162
Yeah, right! Piss off!
11
00:02:45,767 --> 00:02:48,679
Hey, Eso!
12
00:03:04,047 --> 00:03:06,845
Hey, Luka, you can't be in two
places
13
00:03:06,927 --> 00:03:09,885
at the same time. - Sure, I can!
14
00:03:14,207 --> 00:03:16,163
You see, I can!
15
00:03:25,207 --> 00:03:27,596
Lord! I hope he remembers me.
16
00:03:27,687 --> 00:03:31,123
Hey, Einstein, the coach
has a memory for remembering.
17
00:03:31,287 --> 00:03:32,686
For remembering?
18
00:03:33,927 --> 00:03:36,964
It's been 18 months since we
left Belgrad
19
00:03:37,047 --> 00:03:41,598
Just keep your mind on the match.
Your job's to play.
20
00:03:51,887 --> 00:03:55,277
Hey, Veljo...
My great big friend!
21
00:03:55,367 --> 00:03:57,517
Here's your pension.
22
00:03:57,607 --> 00:03:59,598
I'm glad to see you!
23
00:04:05,887 --> 00:04:07,559
Amazing...
24
00:04:08,287 --> 00:04:10,084
The miracle of life!
25
00:04:13,207 --> 00:04:14,720
Neighbor!
26
00:04:15,207 --> 00:04:16,799
Neighbor!
27
00:04:28,567 --> 00:04:31,035
Joksa! Hey, Joksa!
28
00:04:31,127 --> 00:04:33,595
You're too small to scare me...
29
00:05:22,127 --> 00:05:26,405
Get that donkey off the track,
Vujan!
30
00:05:26,487 --> 00:05:29,206
I'll go bankrupt, my dear Veljo.
31
00:05:29,287 --> 00:05:33,565
These are in great demand
and that cow won't carry them.
32
00:05:33,647 --> 00:05:35,683
Why not? - She's suffering.
33
00:05:35,767 --> 00:05:40,602
Can't she suffer in a ditch?
What's it matter where she suffers?
34
00:05:40,847 --> 00:05:42,803
I'll have to use...
35
00:05:44,407 --> 00:05:45,476
a stick.
36
00:05:46,367 --> 00:05:50,679
Get a move on!
You won't get in my way.
37
00:05:52,527 --> 00:05:55,678
What's this? Why is she crying?
38
00:05:55,767 --> 00:05:59,237
She's lovesick.
She wants a train to run her over.
39
00:05:59,327 --> 00:06:02,842
What train? The track isn't
finished yet.
40
00:06:02,927 --> 00:06:06,317
Exactly what I told her.
41
00:06:06,567 --> 00:06:09,639
I'll use the stick on her. - A
stick?
42
00:06:09,767 --> 00:06:11,723
I'm skeptical about that.
43
00:06:11,807 --> 00:06:15,959
People! They've killed Joksa!
44
00:06:25,487 --> 00:06:26,602
Luka!
45
00:06:27,687 --> 00:06:29,643
I have to tell you something!
46
00:06:32,047 --> 00:06:33,765
Just let me get past.
47
00:06:38,127 --> 00:06:40,118
I have to tell you...
48
00:06:44,247 --> 00:06:45,646
Just one word!
49
00:06:58,127 --> 00:07:02,245
The bears are slaughtering everybody!
But Tito shot the last one.
50
00:07:02,327 --> 00:07:04,602
They're pouring in from Croatia.
51
00:07:04,727 --> 00:07:08,436
Beasts from Croatia!
And you just sit here playing!
52
00:07:08,527 --> 00:07:11,599
What beasts?
Why, bears!
53
00:07:14,247 --> 00:07:17,319
They're like ours, only
different.
54
00:07:17,407 --> 00:07:22,845
A bit bigger but with gray fur.
They must be Persian bears.
55
00:07:22,927 --> 00:07:26,920
Not Persian bears!
They're fleeing the war in Croatia.
56
00:07:27,047 --> 00:07:29,766
Is the track OK? - Why shouldn't
it be?
57
00:07:29,847 --> 00:07:32,202
Luka, this is no joke.
58
00:07:32,287 --> 00:07:35,597
Folks are
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:23,589 --> 00:00:26,228
Kill me. Who gives a fuck!
2
00:00:39,349 --> 00:00:41,226
You wanna get killed, idiot?
3
00:00:51,789 --> 00:00:53,381
Luka!
4
00:00:54,989 --> 00:00:56,866
Hey, Luka!
5
00:00:57,389 --> 00:00:59,778
You owe me a drink.
6
00:00:59,869 --> 00:01:04,021
Your Tomo has worked everything out
just great!
7
00:01:04,949 --> 00:01:06,701
What's so great?
8
00:01:07,309 --> 00:01:09,459
Watch this...
9
00:01:09,869 --> 00:01:12,429
Nothing up my sleeve and...
10
00:01:12,549 --> 00:01:14,779
presto... chango!
11
00:01:15,789 --> 00:01:18,144
Up you go, baby!
12
00:01:19,869 --> 00:01:21,985
Stretch your legs.
13
00:01:22,069 --> 00:01:24,264
See how brave she is.
14
00:01:24,349 --> 00:01:26,624
A real revolutionary!
15
00:01:32,629 --> 00:01:34,540
See her?
16
00:01:35,829 --> 00:01:37,785
What did you do to her?
17
00:01:37,869 --> 00:01:39,507
We did nothing. They wandered
over
18
00:01:39,589 --> 00:01:41,705
to our side in the ambulance.
19
00:01:42,429 --> 00:01:44,579
The doctor and the driver we...
20
00:01:45,949 --> 00:01:49,066
When I saw her, I knew what I
had to do.
21
00:01:52,509 --> 00:01:54,022
What will you do with her?
22
00:01:54,109 --> 00:01:55,940
Exchange her.
23
00:01:56,029 --> 00:01:57,940
She writes a letter to her
family,
24
00:01:58,029 --> 00:01:59,428
we send it over to her side,
25
00:01:59,509 --> 00:02:02,182
they give us Milos, we give
them the girl
26
00:02:02,269 --> 00:02:04,180
and it's peace in Bosnia!
27
00:02:04,349 --> 00:02:06,260
Think it can work?
28
00:02:06,349 --> 00:02:07,668
How can it not work?
29
00:02:07,749 --> 00:02:10,183
Know her family name? Besirevic!
30
00:02:10,269 --> 00:02:11,987
We can get Milos
31
00:02:12,069 --> 00:02:14,060
and something extra for her.
32
00:02:14,149 --> 00:02:15,548
Does Aleksic know?
33
00:02:15,629 --> 00:02:17,381
He won't make a fuss
34
00:02:17,469 --> 00:02:19,699
so long as we keep out of his
sight.
35
00:02:19,789 --> 00:02:22,019
He has the UNPROFOR coming.
36
00:02:22,109 --> 00:02:23,986
What'll you do with her now?
37
00:02:24,109 --> 00:02:27,545
She's out of my hands now.
38
00:02:27,629 --> 00:02:29,108
She's your prisoner.
39
00:02:29,189 --> 00:02:31,419
I can't keep her. - What do you
mean?
40
00:02:31,509 --> 00:02:34,581
It's only for a week or two at
the most.
41
00:02:34,709 --> 00:02:37,269
How will I watch her?
42
00:02:37,349 --> 00:02:38,907
Lock her in a room.
43
00:02:38,989 --> 00:02:41,105
We don't have locks on the
doors.
44
00:02:45,429 --> 00:02:47,465
She's a real dish.
45
00:03:02,909 --> 00:03:04,228
See that?
46
00:03:04,309 --> 00:03:08,382
I love it when folks
communicate!
47
00:03:12,189 --> 00:03:14,145
We've met before.
48
00:03:16,229 --> 00:03:18,902
Do you remember Smajo?
49
00:03:19,309 --> 00:03:21,823
He was a male nurse at the
hospital.
50
00:03:21,909 --> 00:03:24,298
Here's a towel. - They shot him.
51
00:03:24,509 --> 00:03:27,945
His brains splattered all over
the car.
52
00:03:28,029 --> 00:03:30,384
All over the seats.
53
00:03:30,549 --> 00:03:34,178
They pushed the driver down a
gorge.
54
00:03:34,269 --> 00:03:37,341
He rolled down like a broken
doll.
55
00:03:37,429 --> 00:03:42,298
Then that man came up to me and
said:
56
00:03:42,389 --> 00:03:45,301
"I know what I'm gonna do with
you."
57
00:03:45,509 --> 00:03:47,943
I shut my eyes and I thought:
58
00:03:48,029 --> 00:03:51,339
"That's it. It's the end."
59
00:03:53,629 --> 00:03:57,702
I started to shake like a leaf.
60
00:03:57,789 --> 00:03:59,745
It's warm in here. Dry yourself
off.
61
00:03:59,829 -->
For more click on this link