자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Zivot Je Cudo
Movie Details: (2004)
Original Name
Zivot Je Cudo
Alternative Name(s)
Das Leben Ist Ein Wunder / Hungry Heart / Kad Je Zivot Bio Cudo / La Vie Est Un Miracle! / La Vita è Un Miracolo / Leben Ist Ein Wunder, Das / Life Is A Miracle / Viata E Un Miracol / Vie Est Un Miracle! / Vie Est Un Miracle!, La / Vita è Un Miracolo / Vita è Un Miracolo, La / Zivot Je Cudo / Жизнь как чудо
Buy Zivot Je Cudo
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Zivot Je Cudo

 
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
TRADUCEREA i ADAPTAREA
COSTEA BOGDAN

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,720
Milica!

3
00:00:10,080 --> 00:00:13,760
O s dau faliment!

4
00:00:14,440 --> 00:00:18,200
Nu mai pot s le car!

5
00:00:18,680 --> 00:00:21,720
BOSNIA 1992

6
00:00:35,160 --> 00:00:38,600
Milica!

7
00:00:47,860 --> 00:00:51,000
VIAA E UN MIRACOL

8
00:01:15,760 --> 00:01:18,960
La o parte!

9
00:02:04,600 --> 00:02:07,080
1, 2, 3, 4...

10
00:02:17,240 --> 00:02:20,200
Hai s vedem dac babacul tu
se mai pricepe.

11
00:02:30,720 --> 00:02:33,800
Milos, trebuie s joci cu capul.

12
00:02:33,880 --> 00:02:36,160
Da,bine! Du-te m!

13
00:02:45,760 --> 00:02:48,680
Hei, Eso!

14
00:03:04,040 --> 00:03:06,840
Hei, Luka, nu poi fi n dou locuri

15
00:03:06,920 --> 00:03:09,880
n acelai timp.
- Sigur c pot!

16
00:03:14,200 --> 00:03:16,160
Vezi, pot!

17
00:03:25,200 --> 00:03:27,600
Doamne! Sper c m mai ine minte.

18
00:03:27,680 --> 00:03:31,120
Hei, Einstein, antrenorul are memoria
amintirilor

19
00:03:31,280 --> 00:03:32,680
Memoria amintirilor?

20
00:03:33,920 --> 00:03:36,960
Au trecut 18 ani de cnd am plecat din
Belgrad.

21
00:03:37,040 --> 00:03:41,600
Tu concentreaz-te la meci.
Treaba ta e s joci.

22
00:03:51,880 --> 00:03:55,280
Hei, Veljo...
Marele meu prieten!

23
00:03:55,360 --> 00:03:57,520
Uite-i pensia.

24
00:03:57,600 --> 00:03:59,600
M bucur s te vd!

25
00:04:05,880 --> 00:04:07,560
Uluitor...

26
00:04:08,280 --> 00:04:10,080
Miracolul vieii!

27
00:04:13,200 --> 00:04:14,720
Vecine!

28
00:04:15,200 --> 00:04:16,800
Vecine

29
00:04:28,560 --> 00:04:31,040
Joksa! Hei, Joksa!

30
00:04:31,120 --> 00:04:33,600
Eti prea mic ca s m sperii...

31
00:05:22,120 --> 00:05:26,400
Ia mgarul de pe ine,
Vujan!

32
00:05:26,480 --> 00:05:29,200
O s dau faliment, dragul meu Veljo.

33
00:05:29,280 --> 00:05:33,560
Astea-s la mare cutare
i vaca aia nu vrea s le care.

34
00:05:33,640 --> 00:05:35,680
- De ce nu?
- Sufer.

35
00:05:35,760 --> 00:05:40,600
Nu poa' s sufere ntr-un an?
Ce conteaz unde sufer?

36
00:05:40,840 --> 00:05:42,800
mi trebuie...

37
00:05:44,400 --> 00:05:45,480
un b.

38
00:05:46,360 --> 00:05:50,680
Mic-te!
N-o sa-mi stai n cale..

39
00:05:52,520 --> 00:05:55,680
Ce-i asta? De ce plnge?

40
00:05:55,760 --> 00:05:59,240
E bolnav de dragoste.
Vrea s treac trenul peste ea.

41
00:05:59,320 --> 00:06:02,840
Ce tren? ina nu e gata nc.

42
00:06:02,920 --> 00:06:06,320
Exact asta i-am spus i eu.

43
00:06:06,560 --> 00:06:09,640
- O s folosesc bul pe ea.
- Un b?

44
00:06:09,760 --> 00:06:11,720
Sunt sceptic.

45
00:06:11,800 --> 00:06:15,960
Oameni buni! L-au omort pe Joksa!

46
00:06:25,480 --> 00:06:26,600
Luka!

47
00:06:27,680 --> 00:06:29,640
Trebuie s-i zic ceva!

48
00:06:32,040 --> 00:06:33,760
Las-m s trec.

49
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
Trebuie s-i zic ceva...

50
00:06:44,240 --> 00:06:45,640
Doar o vorb!

51
00:06:58,120 --> 00:07:02,240
Urii omoar pe toat lumea!
Pi Tito l-a-mpucat pe ultimul.

52
00:07:02,320 --> 00:07:04,600
Vin din Croaia.

53
00:07:04,720 --> 00:07:08,440
Bestii din Croaia!
i voi stai aici i cntai!

54
00:07:08,520 --> 00:07:11,600
Ce bestii?
Pi, uri!

55
00:07:14,240 --> 00:07:17,320
Sunt c ai notri, dar
diferii.

56
00:07:17,400 --> 00:07:22,840
Un pic mai mari i cu blana gri.
Trebuie s fie uri persani.

57
00:07:22,920 --> 00:07:26,920
Nu-s persani!
Fug de rzboiul din Croaia.

58
00:07:27,040 --> 00:07:29,760
- ina e OK?
- De ce n-ar fi?

59
00:07:29,840 --> 00:07:32,200
Luka, asta nu-i glum.

60
00:07:32,280 --> 00:07:35,600
Oameni mor

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:23,567 --> 00:00:26,400
Omoar-m. M doare n cur!

2
00:00:38,400 --> 00:00:42,400
Vrei s mori, idiotule?

3
00:00:57,200 --> 00:00:59,200
Trebuie s faci cinste.

4
00:00:59,600 --> 00:01:04,400
Tomo a rezolvat totul ca la carte.

5
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
Cum aa?

6
00:01:07,600 --> 00:01:08,400
Fii atent...

7
00:01:08,400 --> 00:01:11,200
Nimic n mnec...

8
00:01:11,200 --> 00:01:12,400
Abracadabra!

9
00:01:14,400 --> 00:01:17,400
Hopa, baby!

10
00:01:18,400 --> 00:01:20,800
ntindei picioarele.

11
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
Ia uite ce curajoas e.

12
00:01:23,600 --> 00:01:25,600
O adevrat revoluionar!

13
00:01:32,600 --> 00:01:33,533
O vezi?

14
00:01:34,400 --> 00:01:36,800
Ce i-ai fcut?

15
00:01:37,933 --> 00:01:39,600
N-am fcut nimic. S-au rtcit n

16
00:01:39,600 --> 00:01:41,200
liniile noastre n ambulan

17
00:01:42,400 --> 00:01:44,400
Pe doctor i ofer i-am...

18
00:01:46,400 --> 00:01:48,400
Cnd am vzut-o,
am tiut ce-am de fcut.

19
00:01:52,433 --> 00:01:54,433
Ce vrei s faci cu ea?

20
00:01:54,433 --> 00:01:56,433
S-o schimbi.

21
00:01:56,433 --> 00:01:57,600
Ea scrie o scrisoare familie ei,

22
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
o trimitem la ai ei,

23
00:01:59,600 --> 00:02:01,600
ei ni-l dau pe Milos, noi le dm fata

24
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
i e pace n Bosnia!

25
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
Crezi c ine?

26
00:02:05,000 --> 00:02:06,400
Cum s nu in?

27
00:02:06,400 --> 00:02:10,000
ti cum o cheam? Besirevic!

28
00:02:10,000 --> 00:02:11,200
Ni-l dau i pe Milos

29
00:02:11,200 --> 00:02:13,600
i ne mai dau i ceva pe deasupra.

30
00:02:13,600 --> 00:02:14,800
Aleksic tie?

31
00:02:14,800 --> 00:02:16,400
N-o s zic nimic

32
00:02:16,400 --> 00:02:18,800
dac nu tie.

33
00:02:18,800 --> 00:02:21,600
Vine n control UNPROFOR.

34
00:02:21,600 --> 00:02:22,800
Ce-o s faci cu ea?

35
00:02:23,600 --> 00:02:26,000
Nu mai e treaba mea.

36
00:02:26,000 --> 00:02:27,633
E prizoniera ta.

37
00:02:31,467 --> 00:02:34,600
E doar pentru o sptmn
sau dou cel mult.

38
00:02:34,667 --> 00:02:37,267
Cum o pzesc?

39
00:02:37,333 --> 00:02:38,933
nchide-o ntr-o camer..

40
00:02:39,000 --> 00:02:41,133
N-avem ncuietori la ui.

41
00:02:45,467 --> 00:02:47,467
E o bucic bun.

42
00:03:03,000 --> 00:03:04,233
Vezi?

43
00:03:04,367 --> 00:03:08,467
Ce-mi place cnd oamenii comunic!

44
00:03:12,233 --> 00:03:14,200
Ne-am mai ntlnit.

45
00:03:16,333 --> 00:03:19,000
i aduci aminte de Smajo?

46
00:03:19,400 --> 00:03:21,933
Era un asistent la spital.

47
00:03:22,000 --> 00:03:24,400
- Uite un prosop.
- L-au mpucat.

48
00:03:24,600 --> 00:03:28,067
Creierii lui s-au mprtiat
prin toat maina.

49
00:03:28,167 --> 00:03:30,533
Pe toate scaunele.

50
00:03:30,667 --> 00:03:34,267
L-au aruncat pe ofer n defileu.

51
00:03:34,400 --> 00:03:37,433
S-a rostogolit ca o ppu stricat.

52
00:03:37,567 --> 00:03:42,400
Apoi tipul sta a venit la mine
i mi-a spus:

53
00:03:42,533 --> 00:03:45,433
"tiu ce-o s fac cu tine"

54
00:03:45,667 --> 00:03:48,133
Am nchis ochii i mi-am spus:

55
00:03:48,200 --> 00:03:51,467
"Asta e. Sfritul."

56
00:03:53,800 --> 00:03:57,867
Am nceput s tremur ca o frunz.

57
00:03:58,000 --> 00:03:59,933
E cald aici. Usuc-te.

58
00:04:00,033 --> 00:04:02,133
Picioarele i minile.

59
00:04:21,800 --> 00:04:24,000
Ce se ntmpl cu noi?

60
00:04:25,400 --> 00:04:27,200
Tata mi tot zicea

61
00:04:27,267 --> 00:04:29,933
c Dumnezeu nu e o pisic chioar

62
00:04:30,000 --> 00:04:32,233
care nu tie ce face.

63
00:04:32,400 --> 00:04:34,267
El tie i vede

For more click on this link


Movie Trailer for Zivot Je Cudo

Movie Trailers service by AllSubs.org : Zivot Je Cudo Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women