자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Zabriskie Point
Movie Details: (1970)
Original Name
Zabriskie Point
Alternative Name(s)
Zabriskie Point
Buy Zabriskie Point
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie Zabriskie Point

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
C'est toujours la mme histoire,
a dure depuis 300 ans; si tu es si intelligent,

2
00:02:59,600 --> 00:03:01,900
Pourquoi n'tais-tu pas nos cts
depuis le dbut ?

3
00:03:01,900 --> 00:03:04,000
Maintenant on ne peut rien faire
d'autre que venir ici

4
00:03:04,000 --> 00:03:06,300
et leur dire "nous sommes dsols"
mais l'universit est ferme, en grve,

5
00:03:06,300 --> 00:03:08,500
on sifflera quand ce sera fini

6
00:03:09,900 --> 00:03:13,900
Que penses-tu de boycotter le recrutement
de militaires l'universit ?

7
00:03:14,700 --> 00:03:18,000
Il n'y a qu'une chose faire : aller
dans les bureaux de recrutement,

8
00:03:18,000 --> 00:03:21,500
prendre une bouteille, la remplir d'essence,
la boucher...

9
00:03:21,500 --> 00:03:23,100
Ouais,

10
00:03:23,900 --> 00:03:26,100
mais si nous faisions plutt
exploser la sociologie ?

11
00:03:26,100 --> 00:03:29,400
Toi, coute-moi, un coktail Molotov est
un mlange d'essence et de krosne

12
00:03:29,400 --> 00:03:32,700
un blanc radical est un mlange de blabla et de caca

13
00:03:36,300 --> 00:03:40,000
Ecoute-moi, je ne suis pas l pour te
dballer mes comptences en rvolution,

14
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
mais il y a ici beaucoup d'tudiants blancs
qui se battent dans la rue,

15
00:03:44,200 --> 00:03:45,600
exactement comme toi dans le ghetto,

16
00:03:45,600 --> 00:03:51,100
et il y a plein de blancs insatisfaits
qui sont potentiellement pour la rvolution.

17
00:03:52,300 --> 00:03:54,700
et c'est reparti dans les mmes discussions, les mecs

18
00:03:54,700 --> 00:03:57,100
Quand ils te jettent en prison
pour un peu de marijuana,

19
00:03:57,100 --> 00:03:59,200
alors tu es pour la rvolution,

20
00:04:00,200 --> 00:04:03,700
mais quand ils te frappent au visage,
quand ils te cassent la gueule,

21
00:04:04,200 --> 00:04:05,900
quand ils t'empchent d'aller l'cole,
de trouver un job,

22
00:04:05,800 --> 00:04:08,100
alors tu dois faire la rvolution !

23
00:04:08,100 --> 00:04:11,500
C'est pour a que vous dtes que les
ngros vivent dans un autre...

24
00:04:11,500 --> 00:04:16,700
Attends. Tu es en train de parler des
tudiants blancs. Je crois que nous comprenons

25
00:04:16,800 --> 00:04:20,300
Oui, la plupart d'entre-nous comprend
pourquoi les ngros veulent la rvolution,

26
00:04:20,200 --> 00:04:21,600
mais pourquoi les blancs la veulent-ils ?

27
00:04:21,600 --> 00:04:24,500
Pour la mme putain de raison
que les ngros

28
00:04:24,500 --> 00:04:26,700
Mais elle ne se passe pas pareil

29
00:04:26,800 --> 00:04:30,000
elle arrivera, t'inquites pas,
tu n'as rien besoin de faire pour qu'elle arrive,

30
00:04:29,900 --> 00:04:32,100
tu peux essayer de l'empcher,
tu peux essayer de l'interrompre,

31
00:04:32,100 --> 00:04:34,500
tu peux faire ce que tu veux, mais tu ne peux...
- par exemple ?

32
00:04:34,500 --> 00:04:37,500
Tu ne vois pas que ce pays sombre dans le fascisme ?

33
00:04:37,600 --> 00:04:40,900
Je veux dire, maintenant on a la police dans l'universit, et ensuite ?
o est-ce que tu veux qu'elle soit ?

34
00:04:40,800 --> 00:04:43,300
assise avec nous dans la classe ?
et l'intrieur de nos maisons ? et ensuite ?

35
00:04:43,300 --> 00:04:46,900
sur la route, quand tu sors ?
T'attends a pour faire la rvolution ?

36
00:04:49,400 --> 00:04:52,400
Ce que je veux dire c'est que nous
devrions fermer l'universit, c'est tout.

37
00:04:52,300 --> 00:04:55,500
et personne, personne ne devra nous en empcher,

38
00:04:55,500 --> 00:04:57,100
et s'ils le font,
a sera leurs risques et prils

39
00:04:57,100 --> 00:05:01,100
et quand ils dcideront de la rouvrir,
a sera selon nos conditions

40
00:05:01,200 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Zabriskie Point

Movie Trailers service by AllSubs.org : Zabriskie Point Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites