자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for You Got Served
Movie Details: (2004)
Original Name
You Got Served
Alternative Name(s)
Sdf - Street Dance Fighters / Street Dancers / Street Style / You Got Served
Buy You Got Served
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 1 subtitle(s) for movie You Got Served
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share


You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:04:39,170 --> 00:04:40,540
Time.

2
00:04:50,180 --> 00:04:53,020
Yeah!
Now, that's what I'm talking about.

3
00:04:54,350 --> 00:04:56,120
Yeah! I like it like this!

4
00:04:56,290 --> 00:04:59,450
These two crews right here
is what I call bad.

5
00:04:59,630 --> 00:05:03,360
I'm talking bad as utter bad.
But it's up to you to decide...

6
00:05:03,530 --> 00:05:07,800
...which crew walks away
with this here 0 in the hat.

7
00:05:11,870 --> 00:05:14,740
Okay, let's settle down!
Let's settle down, now!

8
00:05:14,910 --> 00:05:16,670
Now, by round of applause...

9
00:05:16,840 --> 00:05:19,810
...you decide
who the baddest crew is tonight.

10
00:05:19,980 --> 00:05:21,680
Let's hear it for Vick's crew.

11
00:05:21,850 --> 00:05:23,250
What's up?

12
00:05:23,580 --> 00:05:24,880
Let's go!

13
00:05:28,790 --> 00:05:31,720
All right. Let's hear it
for David and Elgin's crew.

14
00:05:39,430 --> 00:05:44,500
Well, well, well. Seems to me
like the money in the hat goes...

15
00:05:44,670 --> 00:05:47,040
...to David and Elgin.
- Yeah!

16
00:05:47,670 --> 00:05:49,540
- What you mean?
- Told you, boy!

17
00:05:49,710 --> 00:05:51,730
That's what I'm talking about!

18
00:05:54,280 --> 00:05:57,270
- Vick, y'all did your thing.
- No, that's twisted. We won.

19
00:05:57,450 --> 00:05:59,540
No, no.
Whoa, whoa, now, young blood.

20
00:05:59,720 --> 00:06:02,950
Don't come up in here with all that.
That ain't how it work.

21
00:06:03,120 --> 00:06:04,750
You heard the people. You lost.

22
00:06:04,930 --> 00:06:07,520
Now, you don't like the result,
you take yourself...

23
00:06:07,690 --> 00:06:10,130
...you take your little crew,
you get to practicing...

24
00:06:10,300 --> 00:06:13,700
...you bring it back,
we settle it on the floor like men.

25
00:06:13,870 --> 00:06:17,460
- Yeah.
- All right. I want no trouble up in here.

26
00:06:18,570 --> 00:06:21,370
- That's what I'm talking about.
- All right, Mr. Rad.

27
00:06:27,780 --> 00:06:31,840
- Hey. Y'all were off the chain tonight.
- Yeah, y'all really hooked it up.

28
00:06:32,020 --> 00:06:34,110
- Thanks.
- But you're missing one thing.

29
00:06:34,290 --> 00:06:36,590
Really? What's that?

30
00:06:36,760 --> 00:06:40,020
Me and my girl, Toya. She's the bomb.
We wanna get down with y'all.

31
00:06:40,190 --> 00:06:42,390
Yeah, I seen her. She tight.

32
00:06:42,560 --> 00:06:44,590
- So what's your name?
- Keke.

33
00:06:44,760 --> 00:06:47,960
10:00 tomorrow, practice.
I'm gonna check y'all out.

34
00:06:48,130 --> 00:06:49,800
- Cool.
- Thanks.

35
00:06:50,270 --> 00:06:51,830
Anyway...

36
00:07:01,950 --> 00:07:05,510
EI, dog, we was on point tonight.
They was feeling us.

37
00:07:06,090 --> 00:07:07,710
I mean, can you imagine...

38
00:07:07,890 --> 00:07:11,120
...when we blow up
and we in front of thousands of fans?

39
00:07:14,930 --> 00:07:17,090
EI, what's up with you?

40
00:07:17,260 --> 00:07:20,720
I'm tired of my mom always asking me
what I'm gonna do with my life.

41
00:07:20,900 --> 00:07:24,200
She working double shifts now
because they went up on the rent.

42
00:07:24,370 --> 00:07:26,860
It's messed up,
because Liyah got into Princeton.

43
00:07:27,040 --> 00:07:28,510
That's cool and everything...

44
00:07:28,680 --> 00:07:31,610
...but even with the scholarship,
she can't afford to go.

45
00:07:32,150 --> 00:07:35,310
Now she's stuck at L.A. Community
College, working to save up.

46
00:07:35,480 --> 00:07:37,210
This is killing me.

47
00:07:39,650 --> 00:07:42,350
I saw Emerald
on the Shaw last night.

48
00:07:43,020 --> 00:07:45,180
Gotta do what we gotta do.

49
00:07:48,530 --> 00:07:50,590
- Ball up.
- Come

For more click on this link


Movie Trailer for You Got Served

Movie Trailers service by AllSubs.org : You Got Served Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women