자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Ye Yan
Movie Details: (2006)
Original Name
Ye Yan
Alternative Name(s)
The Banquet / Ye Yan
Buy Ye Yan
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 2 subtitle(s) for movie Ye Yan


Also check the Best Movies 2006

 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Progo

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:00,627 --> 00:01:02,618
907 AD, China

2
00:01:02,762 --> 00:01:06,698
Het eens zo machtige Koninkrijk van de Tang Dynasty

3
00:01:06,933 --> 00:01:10,061
is vervallen tot een rune

4
00:01:11,037 --> 00:01:13,005
De opstand heeft zich over het land verspreid

5
00:01:13,139 --> 00:01:15,573
en de verschillende stammen

6
00:01:16,176 --> 00:01:18,644
hebben hun eigen Koninkrijk aangekondigd.

7
00:01:18,845 --> 00:01:21,006
Dit is de periode die bekend staat als

8
00:01:21,981 --> 00:01:24,779
de "Vijf Dynasties en de Tien Koninkrijken"

9
00:01:25,051 --> 00:01:27,815
Het was een plek die door wijdverspreide
opschudding werd geteisterd

10
00:01:28,121 --> 00:01:30,919
en corruptie onder overheidsambtenaren

11
00:01:31,091 --> 00:01:33,025
en een bittere strijd om macht

12
00:01:33,226 --> 00:01:35,990
binnen de Keizerlijke Familie

13
00:01:36,563 --> 00:01:37,723
Tegen deze achtergrond

14
00:01:37,897 --> 00:01:40,491
begint ons verhaal

15
00:01:42,735 --> 00:01:54,636
Wat een gezegende nacht is dit?

16
00:01:55,348 --> 00:02:02,550
De Rivier Qian afdrijvend

17
00:02:07,393 --> 00:02:19,897
Welke gunstige dag is dit?

18
00:02:21,407 --> 00:02:31,544
Dromend naast mijn prins

19
00:02:31,818 --> 00:02:33,809
Een tedere affectie is tot bloei gekomen

20
00:02:34,120 --> 00:02:37,385
tussen het meisje Kleine Wan
en de jonge Prins Wu Luan

21
00:02:37,557 --> 00:02:40,287
maar zijn vader, de Keizer,
wilde zelf met Kleine Wan trouwen

22
00:02:40,460 --> 00:02:43,020
Wanhopig, verdween Prins Wu Luan

23
00:02:43,196 --> 00:02:45,790
in de Zuidelijke Hartlanden

24
00:02:46,166 --> 00:02:49,465
om verlichting te vinden in de kunst van muziek en dans

25
00:02:50,336 --> 00:02:51,701
Drie jaar later

26
00:02:52,205 --> 00:02:55,504
vermoordde Prins Wu Luan's oom zijn broer,
de Keizer

27
00:02:55,675 --> 00:02:58,974
en eiste de troon op en huwde de Keizerin

28
00:02:59,312 --> 00:03:02,804
Keizerin Wan stuurde in het geheim boodschappers

29
00:03:02,982 --> 00:03:06,179
om Prins Wu Luan te waarschuwen over de moord
en spoorde zijn terugkeer aan.

30
00:03:06,519 --> 00:03:07,645
Maar ze was onwetend

31
00:03:07,921 --> 00:03:11,550
dat de nieuwe Keizer al
moordenaars had gezonden

32
00:03:11,758 --> 00:03:13,749
om de terugkeer van Prins Wu Luan's te voorkomen

33
00:03:14,394 --> 00:03:32,643
Bomen leven op de bergen
en bladeren leven via de boom

34
00:03:32,812 --> 00:03:44,451
Mijn hart leeft voor jouw hart

35
00:03:44,691 --> 00:03:49,628
maar jij ziet mij niet...

36
00:03:49,862 --> 00:03:50,920
Van hare Majesteit de Keizerin

37
00:03:54,167 --> 00:03:55,862
aan Prins Wu Luan

38
00:03:58,271 --> 00:03:59,829
Ons land heeft een groot verlies geleden

39
00:04:00,840 --> 00:04:03,138
Je vader, de Keizer, is overleden

40
00:04:03,476 --> 00:04:05,239
Je oom heeft de troon opgeeist

41
00:04:05,612 --> 00:04:07,637
Kom onmiddelijk terug als je dit ontvangt

42
00:04:16,589 --> 00:04:17,817
Vader...

43
00:07:43,095 --> 00:07:44,687
Deze helm staat je niet goed

44
00:07:46,098 --> 00:07:48,089
Om je Keizer "jij" te noemen is niet netjes

45
00:07:48,501 --> 00:07:49,991
De juiste aanspeektitel is "Uwe Hoogheid"

46
00:07:53,840 --> 00:07:55,808
Het is moeilijk om me zo snel aan te passen

47
00:07:56,843 --> 00:07:58,208
Zwager

48
00:08:13,826 --> 00:08:15,453
Dit is geen goede maat

49
00:08:17,196 --> 00:08:19,221
Ik zal een nieuwe laten maken

50
00:08:29,742 --> 00:08:31,607
Het Koninkrijk zal niet wachten

51
00:08:49,529 --> 00:08:50,257
Sluit de deur

52
00:09:19,592 --> 00:09:20,786
Schoonzuster

53
00:09:26,532 --> 00:09:28,159
De juiste aanspreektitel is "Keizerin"

54
00:10:34,433 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Ye Yan

Movie Trailers service by AllSubs.org : Ye Yan Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites