자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Ye Yan
Movie Details: (2006)
Original Name
Ye Yan
Alternative Name(s)
The Banquet / Ye Yan
Buy Ye Yan
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 2 subtitle(s) for movie Ye Yan

 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Progo

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:00,627 --> 00:01:02,618
907 AD, China

2
00:01:02,762 --> 00:01:06,698
Het eens zo machtige Koninkrijk van de Tang Dynasty

3
00:01:06,933 --> 00:01:10,061
is vervallen tot een rune

4
00:01:11,037 --> 00:01:13,005
De opstand heeft zich over het land verspreid

5
00:01:13,139 --> 00:01:15,573
en de verschillende stammen

6
00:01:16,176 --> 00:01:18,644
hebben hun eigen Koninkrijk aangekondigd.

7
00:01:18,845 --> 00:01:21,006
Dit is de periode die bekend staat als

8
00:01:21,981 --> 00:01:24,779
de "Vijf Dynasties en de Tien Koninkrijken"

9
00:01:25,051 --> 00:01:27,815
Het was een plek die door wijdverspreide
opschudding werd geteisterd

10
00:01:28,121 --> 00:01:30,919
en corruptie onder overheidsambtenaren

11
00:01:31,091 --> 00:01:33,025
en een bittere strijd om macht

12
00:01:33,226 --> 00:01:35,990
binnen de Keizerlijke Familie

13
00:01:36,563 --> 00:01:37,723
Tegen deze achtergrond

14
00:01:37,897 --> 00:01:40,491
begint ons verhaal

15
00:01:42,735 --> 00:01:54,636
Wat een gezegende nacht is dit?

16
00:01:55,348 --> 00:02:02,550
De Rivier Qian afdrijvend

17
00:02:07,393 --> 00:02:19,897
Welke gunstige dag is dit?

18
00:02:21,407 --> 00:02:31,544
Dromend naast mijn prins

19
00:02:31,818 --> 00:02:33,809
Een tedere affectie is tot bloei gekomen

20
00:02:34,120 --> 00:02:37,385
tussen het meisje Kleine Wan
en de jonge Prins Wu Luan

21
00:02:37,557 --> 00:02:40,287
maar zijn vader, de Keizer,
wilde zelf met Kleine Wan trouwen

22
00:02:40,460 --> 00:02:43,020
Wanhopig, verdween Prins Wu Luan

23
00:02:43,196 --> 00:02:45,790
in de Zuidelijke Hartlanden

24
00:02:46,166 --> 00:02:49,465
om verlichting te vinden in de kunst van muziek en dans

25
00:02:50,336 --> 00:02:51,701
Drie jaar later

26
00:02:52,205 --> 00:02:55,504
vermoordde Prins Wu Luan's oom zijn broer,
de Keizer

27
00:02:55,675 --> 00:02:58,974
en eiste de troon op en huwde de Keizerin

28
00:02:59,312 --> 00:03:02,804
Keizerin Wan stuurde in het geheim boodschappers

29
00:03:02,982 --> 00:03:06,179
om Prins Wu Luan te waarschuwen over de moord
en spoorde zijn terugkeer aan.

30
00:03:06,519 --> 00:03:07,645
Maar ze was onwetend

31
00:03:07,921 --> 00:03:11,550
dat de nieuwe Keizer al
moordenaars had gezonden

32
00:03:11,758 --> 00:03:13,749
om de terugkeer van Prins Wu Luan's te voorkomen

33
00:03:14,394 --> 00:03:32,643
Bomen leven op de bergen
en bladeren leven via de boom

34
00:03:32,812 --> 00:03:44,451
Mijn hart leeft voor jouw hart

35
00:03:44,691 --> 00:03:49,628
maar jij ziet mij niet...

36
00:03:49,862 --> 00:03:50,920
Van hare Majesteit de Keizerin

37
00:03:54,167 --> 00:03:55,862
aan Prins Wu Luan

38
00:03:58,271 --> 00:03:59,829
Ons land heeft een groot verlies geleden

39
00:04:00,840 --> 00:04:03,138
Je vader, de Keizer, is overleden

40
00:04:03,476 --> 00:04:05,239
Je oom heeft de troon opgeeist

41
00:04:05,612 --> 00:04:07,637
Kom onmiddelijk terug als je dit ontvangt

42
00:04:16,589 --> 00:04:17,817
Vader...

43
00:07:43,095 --> 00:07:44,687
Deze helm staat je niet goed

44
00:07:46,098 --> 00:07:48,089
Om je Keizer "jij" te noemen is niet netjes

45
00:07:48,501 --> 00:07:49,991
De juiste aanspeektitel is "Uwe Hoogheid"

46
00:07:53,840 --> 00:07:55,808
Het is moeilijk om me zo snel aan te passen

47
00:07:56,843 --> 00:07:58,208
Zwager

48
00:08:13,826 --> 00:08:15,453
Dit is geen goede maat

49
00:08:17,196 --> 00:08:19,221
Ik zal een nieuwe laten maken

50
00:08:29,742 --> 00:08:31,607
Het Koninkrijk zal niet wachten

51
00:08:49,529 --> 00:08:50,257
Sluit de deur

52
00:09:19,592 --> 00:09:20,786
Schoonzuster

53
00:09:26,532 --> 00:09:28,159
De juiste aanspreektitel is "Keizerin"

54
00:10:34,433 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Ye Yan

Movie Trailers service by AllSubs.org : Ye Yan Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites