자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for X-men
Movie Details: (2000)
Original Name
X-men
Alternative Name(s)
X Men / X-men 1.5 / X-men: The Movie
Buy X-men
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie X-men


Also check the Best Movies 2000

 
#1 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#2 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#4 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#5 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#6 X-men ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#7 X-men ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#8 X-men ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#9 X-men ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{250}{500}Subtitles by werewulf (werewulf@xnet.ro)
{591}{668}[Narator] Mutatia--|este cheia evolutiei noastre.
{670}{746}Ne-a permis sa evoluam din |organisme uni-celulare...
{748}{807}in specia dominanta de pe|planeta.
{809}{915}Aceasta procedura este lenta si in mod normal|dureaza mii si mii de ani.
{916}{1014}Dar la fiecare citeva sute de milenii,|evolutia salta brusc inainte.
{6386}{6458}Cascada Niagara. Sus...
{6460}{6586}muntii Rockies Canadieni, si de aici mai sint|doar citeva sute de mile pina la Anchorage.
{6588}{6637}Bine, dar nu va fi|cam frig ?
{6639}{6686}Da, dar asta-i toata|ideea, prostule.
{6687}{6742}Altfel, nu ar mai fi|o aventura.
{6743}{6805}Si cind ai vrea tu|sa faci asta ?
{6882}{6948}- Inca nu stiu.
{6950}{7030}Dupa liceu.|Inainte de facultate.
{8092}{8157}- Marie ! David ?|- Nu stiu ce s-a intimplat cu el.
{8159}{8240}Nu stiu ce--|Doar l-am atins, atita tot.
{8242}{8292}Eu nu am--|Nu am vrut--
{8294}{8342}- Cheama salvarea !|- Nu ma atinge.
{8344}{8416}- Draga--|- Nu te apropia de mine!|- Cheama salvarea !
{8418}{8472}Nu te apropia de mine !
{8474}{8491}- Nu te apropria de mine.|- [Femeie] Doamnelor si domnilor,
{8491}{8550}- Nu te apropria de mine.|- [Femeie] Doamnelor si domnilor,
{8551}{8622}ceea ce vedem acum este inceputul|unui nou stadiu in evolutia umana.
{8623}{8693}Aceste mutatii|se manifesteaza la pubertate...
{8694}{8792}si sint deseori instigate de perioade|de stres emotional ridicat.
{8794}{8858}Multumes, domnisoara Grey.|A fost chiar foarte educational.
{8860}{8969}Dar din pacate, nu are nici o legatura cu problema|care este subiectul acestei intruniri.
{8971}{9058}Trei cuvinte:|Sint mutantii periculosi ?
{9060}{9130}Consider ca asta este|o intrebare nedreapta, Senatorule Kelly.
{9131}{9200}La urma urmei, o persoana nepotrivita|la volanul unei masini poate fi periculoasa.
{9202}{9249}Da, dar este necesar un permis|pentru a conduce o masina.
{9251}{9346}Da, dar nu si pentru a putea trai.|Senatorule, este documentat...
{9347}{9430}ca mutantii care au iesit din anonimat|si s-au dezvaluit in mod public...
{9432}{9521}au fost primiti cu teama,|ostilitate, si chiar violenta.
{9522}{9582}Si este din cauza aceste|atot-prezente ostilitati...
{9584}{9669}ca eu indemn Senatul sa voteze|impotriva inregistrarii mutantilor.
{9671}{9770}- A forta mutantii sa se demaste|nu va face altceva--|- Sa se demaste ?
{9772}{9834}Dar ce oare are comunitatea mutantilor|de ascuns, ma intreb...
{9836}{9886}si ce ii face atit de tematori|sa se identifice public ?
{9888}{9980}- Dar eu nu am spus ca s-ar ascunde.|- Stati sa va arat eu ceea ce|este ascuns, domnisoara Grey.
{9982}{10071}Am aici o lista cu numele|unor mutanti identificati...
{10073}{10120}si care traiesc chiar aici|in Statele Unite.
{10122}{10226}- Senatorule Kelly--|- De exemplu, este o fata in Illinois|care poate sa treaca prin pereti.
{10227}{10292}Acum, ce ar impiedica-o pe ea|sa treaca prin peretii unui seif bancar...
{10294}{10369}sau sa intre in Casa Alba|sau chiar in casele lor ?
{10370}{10424}- Senatorule Kelly--|- Si mai sint si zvonuri, domnisoara Grey,
{10426}{10547}despre mutanti atit de puternici|incit pot penetra mintile noastre|si ne pot controla gindurile,
{10549}{10616}incalcind chiar|si libertatea de a alege pe care ne-a dat-o dumnezeu.
{10618}{10693}Eu consider ca poporul American|merita dreptul de a hotari...
{10694}{10762}daca isi doreste copiii|in aceleasi scoli cu mutantii,
{10764}{10809}sau sa fie educati de mutanti.
{10855}{10920}Doamnelor si domnilor,
{10922}{10997}adevarul este ca|mutantii sint foarte reali,
{10998}{11069}si exista chiar printre noi.
{11070}{11134}- Trebuie sa stim cine sint,|- [Femeie] Asa este!
{11136}{11182}si, chiar si mai important,|trebuie sa stim...
{11184}{11236}ce sint ei capabili sa faca.
{11802}{11849}Eric.
{11910}{11992}- Ce faci aici ?|- De ce pui intrebari...
{11994}{12043}la care deja|cunosti

For more click on this link


Movie Trailer for X-men

Movie Trailers service by AllSubs.org : X-men Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites