If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Polish / Polski napisy
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Polish / Polski napisy
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Ściągnij napisy po polsku / Polish
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{592}{671}Mutacja - to klucz do naszej ewolucji.
{671}{812}Pozwolia nam rozwin si|w dominujcy gatunek na planecie.
{812}{921}Proces ten normalnie|trwa wiele tysicy lat,
{924}{1068}ale co kilkaset tysicleci|ewolucja wykonuje skok naprzd.
{2319}{2349}POLSKA 1944
{6226}{6340}MERIDIAN, MISSISIPI|Przyszo niezbyt odlega
{6396}{6497}Wodospad Niagara,|w gr Canadian Rockies
{6498}{6596}i potem tylko kilkaset mil do Anchorage.
{6596}{6691}- Czy nie bdzie zimno?|- O to wanie chodzi, gupku.
{6691}{6767}W przeciwnym wypadku|nie byaby to przygoda.
{6767}{6844}A kiedy masz zamiar to zrobi?
{6883}{6908}Nie wiem.
{6953}{7032}Po oglniaku. Przed college'em.
{8092}{8149}- Marie!|- Nie wiem, co si stao.
{8149}{8246}- David?|- Nie wiem... Tylko go dotknam.
{8246}{8320}- Nie chciaam...|- Wezwij karetk!
{8320}{8393}Tylko si dotknlimy.|Odsu si ode mnie!
{8393}{8490}- Wezwiesz karetk?|- Nie dotykaj mnie!
{8501}{8646}Obecnie widzimy pocztki|kolejnego etapu ewolucji czowieka.
{8646}{8714}Te mutacje ujawniaj si|w okresie dojrzewania,
{8714}{8782}s czsto wywoane|napiciem emocjonalnym.
{8782}{8864}Dzikuj, pani Grey.|To do pouczajce.
{8864}{8971}Nie odnosi si to jednak do problemu,|ktry jest tematem tej konferencji.
{8971}{9064}Cztery sowa:|Czy mutanci s niebezpieczni?
{9064}{9132}To nie fair, senatorze Kelly.
{9132}{9205}Nieodpowiednia osoba prowadzca|samochd te moe by niebezpieczna.
{9205}{9311}- Prowadzenie samochodu wymaga|zezwolenia. - Tak, ale nie ycie.
{9311}{9437}Mutanci, ktrzy si zgaszaj|i publicznie ujawniaj,
{9437}{9526}napotykaj na strach,|wrogo, a nawet agresj.
{9526}{9588}Wanie z powodu tej wrogoci
{9588}{9692}nalegam, aby Senat gosowa|przeciwko rejestracji mutantw.
{9692}{9776}- Zmusi mutantw do ujawnienia si...|- Ujawnienia si?
{9776}{9892}C takiego mutanci ukrywaj,|e tak boj si ujawnienia?
{9892}{9996}- Nie powiedziaam, e co ukrywaj.|- Poka pani, co ukrywaj.
{9996}{10137}Mam list nazwisk rozpoznanych mutantw|mieszkajcych w Stanach Zjednoczonych.
{10137}{10231}- Senatorze Kelly... - Dziewczyna|w Illinois przechodzi przez ciany.
{10231}{10344}Co j powstrzyma od wejcia do|sejfu bankowego? Czy do Biaego Domu?
{10344}{10476}Czy do ich domw? I s nawet plotki|o istnieniu mutantw tak silnych,
{10476}{10555}e potrafi wkracza w nasz umys|i kontrolowa nasze myli,
{10555}{10617}odbierajc nam nasz,|nadan przez Boga, woln wol.
{10617}{10733}Amerykanie maj prawo decydowa o tym,|czy chc, eby ich dzieci
{10733}{10872}chodziy do szkoy z mutantami.|eby byy nauczane przez mutantw.
{10872}{11011}Szanowni pastwo,|prawda jest taka, e mutanci istniej.
{11030}{11124}S wrd nas.|Musimy wiedzie, kim s,
{11141}{11240}a przede wszystkim -|do czego s zdolni.
{11809}{11824}Eric.
{11915}{11957}Co tutaj robisz?
{11967}{12072}Dlaczego zadajesz pytania,|na ktre znasz ju odpowied?
{12072}{12179}- Daj im szans, Eric.|- Co chciaby, ebym zrobi, Charles?
{12179}{12264}Syszaem ju te argumenty wczeniej.
{12264}{12376}To byo dawno temu. Ludzko|rozwina si od tego czasu.
{12376}{12411}Tak... W nas.
{12603}{12722}Zakradasz si tutaj, Charles?|Czeg to szukasz?
{12893}{12933}Szukam nadziei.
{12974}{13137}Dam ci nadziej, przyjacielu.|I w zamian prosz ci tylko o jedno.
{13169}{13226}Nie wchod mi w drog.
{13317}{13480}My jestemy przyszoci, Charles, nie oni.|Oni ju si nie licz.
{13498}{13560}PӣNOCNA ALBERTA, KANADA
{13758}{13783}To tutaj.
{13994}{14106}Gdzie jestemy? Mwie,|e zabierzesz mnie do samego Laughlin City.
{14106}{14163}To jest Laughlin City.
{14912}{15067}Panowie, przez cae ycie|nigdy nie widziaem czego podobnego.
{15067}{15176}Pozwolicie temu czowiekowi,|eby odszed z waszymi pienidzmi?
{15176}{15188}Nie!
{15211}{15260}Bd z nim walczy!
{15321}{15363}Panie i panowie,
{15388}{15423}nasz For more click on this link