자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for X-men
Movie Details: (2000)
Original Name
X-men
Alternative Name(s)
X Men / X-men 1.5 / X-men: The Movie
Buy X-men
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie X-men

 
#1 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#2 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


#3 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#4 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#5 X-men ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#6 X-men ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#7 X-men ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#8 X-men ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#9 X-men ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{592}{671}Mutacja - to klucz do naszej ewolucji.
{671}{812}Pozwolia nam rozwin si|w dominujcy gatunek na planecie.
{812}{921}Proces ten normalnie|trwa wiele tysicy lat,
{924}{1068}ale co kilkaset tysicleci|ewolucja wykonuje skok naprzd.
{2319}{2349}POLSKA 1944
{6226}{6340}MERIDIAN, MISSISIPI|Przyszo niezbyt odlega
{6396}{6497}Wodospad Niagara,|w gr Canadian Rockies
{6498}{6596}i potem tylko kilkaset mil do Anchorage.
{6596}{6691}- Czy nie bdzie zimno?|- O to wanie chodzi, gupku.
{6691}{6767}W przeciwnym wypadku|nie byaby to przygoda.
{6767}{6844}A kiedy masz zamiar to zrobi?
{6883}{6908}Nie wiem.
{6953}{7032}Po oglniaku. Przed college'em.
{8092}{8149}- Marie!|- Nie wiem, co si stao.
{8149}{8246}- David?|- Nie wiem... Tylko go dotknam.
{8246}{8320}- Nie chciaam...|- Wezwij karetk!
{8320}{8393}Tylko si dotknlimy.|Odsu si ode mnie!
{8393}{8490}- Wezwiesz karetk?|- Nie dotykaj mnie!
{8501}{8646}Obecnie widzimy pocztki|kolejnego etapu ewolucji czowieka.
{8646}{8714}Te mutacje ujawniaj si|w okresie dojrzewania,
{8714}{8782}s czsto wywoane|napiciem emocjonalnym.
{8782}{8864}Dzikuj, pani Grey.|To do pouczajce.
{8864}{8971}Nie odnosi si to jednak do problemu,|ktry jest tematem tej konferencji.
{8971}{9064}Cztery sowa:|Czy mutanci s niebezpieczni?
{9064}{9132}To nie fair, senatorze Kelly.
{9132}{9205}Nieodpowiednia osoba prowadzca|samochd te moe by niebezpieczna.
{9205}{9311}- Prowadzenie samochodu wymaga|zezwolenia. - Tak, ale nie ycie.
{9311}{9437}Mutanci, ktrzy si zgaszaj|i publicznie ujawniaj,
{9437}{9526}napotykaj na strach,|wrogo, a nawet agresj.
{9526}{9588}Wanie z powodu tej wrogoci
{9588}{9692}nalegam, aby Senat gosowa|przeciwko rejestracji mutantw.
{9692}{9776}- Zmusi mutantw do ujawnienia si...|- Ujawnienia si?
{9776}{9892}C takiego mutanci ukrywaj,|e tak boj si ujawnienia?
{9892}{9996}- Nie powiedziaam, e co ukrywaj.|- Poka pani, co ukrywaj.
{9996}{10137}Mam list nazwisk rozpoznanych mutantw|mieszkajcych w Stanach Zjednoczonych.
{10137}{10231}- Senatorze Kelly... - Dziewczyna|w Illinois przechodzi przez ciany.
{10231}{10344}Co j powstrzyma od wejcia do|sejfu bankowego? Czy do Biaego Domu?
{10344}{10476}Czy do ich domw? I s nawet plotki|o istnieniu mutantw tak silnych,
{10476}{10555}e potrafi wkracza w nasz umys|i kontrolowa nasze myli,
{10555}{10617}odbierajc nam nasz,|nadan przez Boga, woln wol.
{10617}{10733}Amerykanie maj prawo decydowa o tym,|czy chc, eby ich dzieci
{10733}{10872}chodziy do szkoy z mutantami.|eby byy nauczane przez mutantw.
{10872}{11011}Szanowni pastwo,|prawda jest taka, e mutanci istniej.
{11030}{11124}S wrd nas.|Musimy wiedzie, kim s,
{11141}{11240}a przede wszystkim -|do czego s zdolni.
{11809}{11824}Eric.
{11915}{11957}Co tutaj robisz?
{11967}{12072}Dlaczego zadajesz pytania,|na ktre znasz ju odpowied?
{12072}{12179}- Daj im szans, Eric.|- Co chciaby, ebym zrobi, Charles?
{12179}{12264}Syszaem ju te argumenty wczeniej.
{12264}{12376}To byo dawno temu. Ludzko|rozwina si od tego czasu.
{12376}{12411}Tak... W nas.
{12603}{12722}Zakradasz si tutaj, Charles?|Czeg to szukasz?
{12893}{12933}Szukam nadziei.
{12974}{13137}Dam ci nadziej, przyjacielu.|I w zamian prosz ci tylko o jedno.
{13169}{13226}Nie wchod mi w drog.
{13317}{13480}My jestemy przyszoci, Charles, nie oni.|Oni ju si nie licz.
{13498}{13560}PӣNOCNA ALBERTA, KANADA
{13758}{13783}To tutaj.
{13994}{14106}Gdzie jestemy? Mwie,|e zabierzesz mnie do samego Laughlin City.
{14106}{14163}To jest Laughlin City.
{14912}{15067}Panowie, przez cae ycie|nigdy nie widziaem czego podobnego.
{15067}{15176}Pozwolicie temu czowiekowi,|eby odszed z waszymi pienidzmi?
{15176}{15188}Nie!
{15211}{15260}Bd z nim walczy!
{15321}{15363}Panie i panowie,
{15388}{15423}nasz

For more click on this link


Movie Trailer for X-men

Movie Trailers service by AllSubs.org : X-men Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites