Warning! This page contains
Danish / Dansk Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Danish / Dansk Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Danish / Dansk Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:11,160 --> 00:01:13,830
Jeg forstr stadigvk ikke,
hvorfor jeg skulle med.
2
00:01:13,960 --> 00:01:18,268
- Kunne du ikke bare f dem til at sige ja?
- Jo, men det er ikke i min natur.
3
00:01:18,384 --> 00:01:23,586
Jeg forventer fra alle
ikke at misbruge krfterne.
4
00:01:23,610 --> 00:01:27,238
Kraften forvrnger
og alt det der, jeg ved det, Charles.
5
00:01:27,355 --> 00:01:31,247
- Hvornr tnker du p at slutte dig til mig?
- Nr du begynder at hre efter.
6
00:01:31,398 --> 00:01:33,872
Du er her, fordi jeg behver dig.
7
00:01:33,917 --> 00:01:37,990
Vi skal vel ikke mde dem alle sammen?
8
00:01:38,643 --> 00:01:40,405
Denne her er noget srligt.
9
00:01:40,565 --> 00:01:41,914
Xaviers Skole
10
00:01:41,997 --> 00:01:47,325
- Den virker god, eller hvad?
- Brochuren er god.
11
00:01:47,376 --> 00:01:51,409
Hvad med Jean
og hendes sygdom?
12
00:01:51,529 --> 00:01:55,988
Sygdom...?
Tror du din datter er syg?
13
00:01:56,144 --> 00:02:01,851
Det ville vre bedst, hvis vi
kunne tale med hende alene.
14
00:02:02,192 --> 00:02:06,428
Jean!
Kan du ikke lige komme?
15
00:02:16,135 --> 00:02:19,673
Vi lader jer s vre.
16
00:02:26,435 --> 00:02:32,251
Det er vldigt uforskammet at
lse vores tanker uden vores tilladelse.
17
00:02:32,424 --> 00:02:38,139
- Troede du, du var din eneste af din slags?
- Vi er mutanter, Jean.
18
00:02:38,227 --> 00:02:41,995
- Vi er ligesom dig.
- Virkelig?
19
00:02:42,134 --> 00:02:44,453
Det tvivler jeg p.
20
00:03:02,937 --> 00:03:08,375
- Denne her kan jeg lide.
- Du har flere krfter end du aner.
21
00:03:08,491 --> 00:03:13,258
Sprgsmlet er, om du vil
lre at kontrollere dem...
22
00:03:14,681 --> 00:03:18,338
...eller lade dem kontrollere dig.
23
00:03:21,140 --> 00:03:25,065
10 R SIDEN
24
00:03:37,324 --> 00:03:41,471
Warren?
Har du det godt?
25
00:03:42,208 --> 00:03:45,711
- Hvad foregr derinde?
- Ingenting! Jeg kommer straks.
26
00:03:45,811 --> 00:03:48,920
Du har vret derinde i en time.
27
00:03:49,422 --> 00:03:53,724
- ben dren.
- Et jeblik!
28
00:03:56,146 --> 00:04:00,327
ben dren!
Warren!
29
00:04:01,415 --> 00:04:05,254
Luk mig ind!
30
00:04:20,366 --> 00:04:24,827
h nej, ikke dig.
31
00:04:24,971 --> 00:04:27,532
Jeg er ked af det.
32
00:05:07,639 --> 00:05:11,636
Oversat af Tjaldedk.
33
00:05:19,055 --> 00:05:22,097
I EN IKKE S FJERN FREMTID
34
00:05:53,388 --> 00:05:55,966
Hele verdenen er ved at g under,
og I vil bare sidde der?
35
00:05:56,104 --> 00:05:57,258
Af sted.
36
00:06:09,033 --> 00:06:10,524
Bobby!
37
00:06:16,815 --> 00:06:18,326
Tak, Kitty.
38
00:06:25,128 --> 00:06:29,132
- Vi bliver drbt herude.
- De er ikke klar, Storm.
39
00:06:30,642 --> 00:06:32,688
Logan...
40
00:06:38,528 --> 00:06:40,292
Det var min sidste cigar.
41
00:06:40,366 --> 00:06:41,398
Logan!
42
00:06:43,980 --> 00:06:45,519
Den nrmer sig.
43
00:06:45,638 --> 00:06:47,720
Kom nu, vi fortstter!
44
00:06:47,846 --> 00:06:50,360
Du... kom her.
45
00:06:50,625 --> 00:06:52,264
Hvordan er din kastearm?
46
00:06:52,411 --> 00:06:54,255
Vi samarbejder som et hold, Logan.
47
00:06:54,400 --> 00:06:56,698
- Held og lykke med det.
- Kast mig.
48
00:06:56,831 --> 00:06:59,880
- Nu!
- Logan, gr det ikke.
49
00:07:17,718 --> 00:07:19,739
Timen er slut.
50
00:07:23,465 --> 00:07:26,935
Godt kastet, Colossus.
51
00:07:28,940 --> 00:07:31,239
Simulationen er frdig.
52
00:07:35,483 --> 00:07:42,975
Hvad fanden var det?
Du kan ikke bryde reglerne.
53
00:07:43,080 --> 00:07:46,299
- Jeg lrte dem noget.
- Det var forsvarstrning.
54
00:07:46,439 --> 00:07:49,688
Angreb er det bedste forsvar,
eller er det
For more click on this link