Warning! This page contains
Danish / Dansk Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Danish / Dansk Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:11,160 --> 00:01:13,830
Jeg forstr stadigvk ikke,
hvorfor jeg skulle med.
2
00:01:13,960 --> 00:01:18,268
- Kunne du ikke bare f dem til at sige ja?
- Jo, men det er ikke i min natur.
3
00:01:18,384 --> 00:01:23,586
Jeg forventer fra alle
ikke at misbruge krfterne.
4
00:01:23,610 --> 00:01:27,238
Kraften forvrnger
og alt det der, jeg ved det, Charles.
5
00:01:27,355 --> 00:01:31,247
- Hvornr tnker du p at slutte dig til mig?
- Nr du begynder at hre efter.
6
00:01:31,398 --> 00:01:33,872
Du er her, fordi jeg behver dig.
7
00:01:33,917 --> 00:01:37,990
Vi skal vel ikke mde dem alle sammen?
8
00:01:38,643 --> 00:01:40,405
Denne her er noget srligt.
9
00:01:40,565 --> 00:01:41,914
Xaviers Skole
10
00:01:41,997 --> 00:01:47,325
- Den virker god, eller hvad?
- Brochuren er god.
11
00:01:47,376 --> 00:01:51,409
Hvad med Jean
og hendes sygdom?
12
00:01:51,529 --> 00:01:55,988
Sygdom...?
Tror du din datter er syg?
13
00:01:56,144 --> 00:02:01,851
Det ville vre bedst, hvis vi
kunne tale med hende alene.
14
00:02:02,192 --> 00:02:06,428
Jean!
Kan du ikke lige komme?
15
00:02:16,135 --> 00:02:19,673
Vi lader jer s vre.
16
00:02:26,435 --> 00:02:32,251
Det er vldigt uforskammet at
lse vores tanker uden vores tilladelse.
17
00:02:32,424 --> 00:02:38,139
- Troede du, du var din eneste af din slags?
- Vi er mutanter, Jean.
18
00:02:38,227 --> 00:02:41,995
- Vi er ligesom dig.
- Virkelig?
19
00:02:42,134 --> 00:02:44,453
Det tvivler jeg p.
20
00:03:02,937 --> 00:03:08,375
- Denne her kan jeg lide.
- Du har flere krfter end du aner.
21
00:03:08,491 --> 00:03:13,258
Sprgsmlet er, om du vil
lre at kontrollere dem...
22
00:03:14,681 --> 00:03:18,338
...eller lade dem kontrollere dig.
23
00:03:21,140 --> 00:03:25,065
10 R SIDEN
24
00:03:37,324 --> 00:03:41,471
Warren?
Har du det godt?
25
00:03:42,208 --> 00:03:45,711
- Hvad foregr derinde?
- Ingenting! Jeg kommer straks.
26
00:03:45,811 --> 00:03:48,920
Du har vret derinde i en time.
27
00:03:49,422 --> 00:03:53,724
- ben dren.
- Et jeblik!
28
00:03:56,146 --> 00:04:00,327
ben dren!
Warren!
29
00:04:01,415 --> 00:04:05,254
Luk mig ind!
30
00:04:20,366 --> 00:04:24,827
h nej, ikke dig.
31
00:04:24,971 --> 00:04:27,532
Jeg er ked af det.
32
00:05:07,639 --> 00:05:11,636
Oversat af Tjaldedk.
33
00:05:19,055 --> 00:05:22,097
I EN IKKE S FJERN FREMTID
34
00:05:53,388 --> 00:05:55,966
Hele verdenen er ved at g under,
og I vil bare sidde der?
35
00:05:56,104 --> 00:05:57,258
Af sted.
36
00:06:09,033 --> 00:06:10,524
Bobby!
37
00:06:16,815 --> 00:06:18,326
Tak, Kitty.
38
00:06:25,128 --> 00:06:29,132
- Vi bliver drbt herude.
- De er ikke klar, Storm.
39
00:06:30,642 --> 00:06:32,688
Logan...
40
00:06:38,528 --> 00:06:40,292
Det var min sidste cigar.
41
00:06:40,366 --> 00:06:41,398
Logan!
42
00:06:43,980 --> 00:06:45,519
Den nrmer sig.
43
00:06:45,638 --> 00:06:47,720
Kom nu, vi fortstter!
44
00:06:47,846 --> 00:06:50,360
Du... kom her.
45
00:06:50,625 --> 00:06:52,264
Hvordan er din kastearm?
46
00:06:52,411 --> 00:06:54,255
Vi samarbejder som et hold, Logan.
47
00:06:54,400 --> 00:06:56,698
- Held og lykke med det.
- Kast mig.
48
00:06:56,831 --> 00:06:59,880
- Nu!
- Logan, gr det ikke.
49
00:07:17,718 --> 00:07:19,739
Timen er slut.
50
00:07:23,465 --> 00:07:26,935
Godt kastet, Colossus.
51
00:07:28,940 --> 00:07:31,239
Simulationen er frdig.
52
00:07:35,483 --> 00:07:42,975
Hvad fanden var det?
Du kan ikke bryde reglerne.
53
00:07:43,080 --> 00:07:46,299
- Jeg lrte dem noget.
- Det var forsvarstrning.
54
00:07:46,439 --> 00:07:49,688
Angreb er det bedste forsvar,
eller er det
For more click on this link