자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Wrong Turn 2
Movie Details: (2007) (V)
Original Name
Wrong Turn 2
Alternative Name(s)
Wrong Turn 2 / Droga Bez Powrotu / Escolha Perigosa 2 / Halalos Kitero 2 / Pogresno Skretanje 2 / Wrong Turn / Wrong Turn 2 / Wrong Turn Two / Zły Zakręt Ii
IMDB Id pending validation
Buy Wrong Turn 2
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 13 subtitle(s) for movie Wrong Turn 2


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Croatian Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Croatian Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:49,461 --> 00:02:50,379
Halo?

2
00:02:50,379 --> 00:02:52,756
Ovo je krivi put i mrzim
te zbog ovoga.

3
00:02:52,798 --> 00:02:54,132
Kakav si ti to agent?

4
00:02:54,174 --> 00:02:55,175
Nai e put.

5
00:02:55,217 --> 00:02:57,469
Kimberly, sluaj, u LA-u
je 4 sata ujutro

6
00:02:57,511 --> 00:02:58,470
i hou da spavam.

7
00:02:58,512 --> 00:03:00,055
Ja sam bila budna cijele noi

8
00:03:00,055 --> 00:03:02,015
i nije prva klasa kao
to si obeao.

9
00:03:02,015 --> 00:03:02,891
Daj mi bar malo

10
00:03:02,933 --> 00:03:05,060
priznanja za auto. Potrudio
sam se, a?

11
00:03:05,060 --> 00:03:06,353
Da, kako god.

12
00:03:06,353 --> 00:03:08,939
Usput, ove upute su grozne.

13
00:03:08,939 --> 00:03:10,816
Ovaj projekt je grozan.

14
00:03:10,858 --> 00:03:12,317
To je odlina prilika.

15
00:03:12,317 --> 00:03:14,111
To je reality show.

16
00:03:14,111 --> 00:03:16,989
Zadnji put kad si bila na TV-u
si skoila meu prvih sedam,

17
00:03:16,989 --> 00:03:20,742
sada si ti zvijezda. Ti si
Kimberly jebena Coldwell.

18
00:03:20,742 --> 00:03:22,327
Ti si im jedina zvijezda.

19
00:03:22,369 --> 00:03:24,246
Ako sam takva zvijezda, Tommy,

20
00:03:24,288 --> 00:03:25,539
daj mi film.

21
00:03:25,539 --> 00:03:27,875
Sluaj, popularnost
e ti skoiti,

22
00:03:27,916 --> 00:03:30,294
a ima ansu da osvoji
90 tisua.

23
00:03:30,294 --> 00:03:31,712
Mislila sam da je sto.

24
00:03:31,753 --> 00:03:33,630
Pa ja dobivam deset
posto, sjea se?

25
00:03:36,466 --> 00:03:37,843
Saekaj, evo nekog skretanja.

26
00:03:43,390 --> 00:03:45,851
Sluaj, za 2 sata
imam trening joge.

27
00:03:45,893 --> 00:03:48,103
Jesi li ga nala
ve jednom?

28
00:03:48,103 --> 00:03:51,690
Ne znam, naila sam na znak,
ali ga na karti nema.

29
00:03:51,732 --> 00:03:54,359
Da, da, to mora da je to.
Ne smije pogrijeiti

30
00:03:54,401 --> 00:03:56,403
skretanje jer zaista
nema vremena.

31
00:04:12,294 --> 00:04:13,128
Zato sam ovdje?

32
00:04:13,170 --> 00:04:14,713
Jer je ovaj posao dobar...

33
00:04:14,713 --> 00:04:16,048
Gubi se.

34
00:04:18,884 --> 00:04:19,843
Halo? Halo?

35
00:04:21,136 --> 00:04:25,307
Sranje.

36
00:04:45,118 --> 00:04:47,746
O, Boe.

37
00:04:48,330 --> 00:04:49,164
O, Boe.

38
00:05:19,778 --> 00:05:20,904
Upomo!

39
00:05:22,239 --> 00:05:23,365
Upomo!

40
00:05:27,035 --> 00:05:27,911
Sranje.

41
00:05:29,079 --> 00:05:30,038
Ima li koga?

42
00:05:37,004 --> 00:05:38,589
Idem po pomo, OK?

43
00:05:42,384 --> 00:05:43,051
Molim te!

44
00:05:43,051 --> 00:05:45,345
Nemoj da umre.
Hajde, dii, dii!

45
00:05:58,400 --> 00:06:00,194
Tu sam. Tu sam.

46
00:07:27,239 --> 00:07:28,699
Kraj je svijeta.

47
00:07:28,699 --> 00:07:30,909
Drutvo u kaosu.

48
00:07:30,951 --> 00:07:34,037
Vlade vie nemaju kontrolu.

49
00:07:34,371 --> 00:07:38,000
Svijet je doivio
katastrofalna razaranja.

50
00:07:38,041 --> 00:07:40,294
Ali, vi ste preivjeli.

51
00:07:42,337 --> 00:07:43,255
Preko noi

52
00:07:43,255 --> 00:07:45,632
ste vraeni u kameno doba.

53
00:07:45,632 --> 00:07:48,468
Pogodnosti modernog ivota
su stvar prolosti.

54
00:07:48,510 --> 00:07:50,596
Jeste li dovoljno hrabri
da preivite?

55
00:07:50,596 --> 00:07:51,847
Ja sam umirovljeni

56
00:07:51,889 --> 00:07:54,057
mornariki pukovnik
Dale Murphyn,

57
00:07:54,057 --> 00:07:55,851
dobro doli u apokalipsu.

58
00:07:55,851 --> 00:07:57,269
Tokom sljedeih pet dana,
ovih est natjecatelja

59
00:07:57,269 --> 00:08:00,147
e biti izloeni

60
00:08:00,147 --> 00:08:01,648
posljednjem testu.

61
00:08:01,648 --> 00:08:03,942
Bit u posljednji preivjeli
jer sam

For more click on this link


Movie Trailer for Wrong Turn 2

Movie Trailers service by AllSubs.org : Wrong Turn 2 Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites