If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{926}{1019}Haideti, baieti. Haideti.
{1505}{1550}Ar fi trebuit sa scapati de mingea aia.
{1559}{1601}Doar n-o s-o luati cu voi acasa.
{1618}{1641}E lovitura libera.
{1720}{1761}E o rusine, domnule arbitru.
{1771}{1818}A tinut mingea prea mult,|asa ca taca-ti gura.
{1844}{1877}Mingea e acolo.
{1898}{1929}Mai cu viata.
{1948}{2161}THE WIND THAT SHAKES THE BARLEY
{2213}{2349}IRLANDA, 1920
{2423}{2458}Hai Teddy!
{2494}{2540}Hai Chris! Haide odata!
{2640}{2726}Teddy ODonovan, daca nu ncetezi,|te scot de pe teren.
{2739}{2757}Nu stii sa joci hurling.
{2767}{2802}Hai, pleaca de aici.
{2815}{2849}E n regula.
{2861}{2898}Hai sa ne strngem mna.
{2910}{2955}Lasa sa se descurce singur.
{2970}{3012}N-am venit sa ne batem aici.
{3030}{3058}Lasa-ma n pace.
{3070}{3110}Am venit la o partida de hurling.
{3118}{3146}Este ultimul avertisment.
{3167}{3207}Hai, Teddy!|Loveste mingea.
{3220}{3247}Hai, Johnny, haide odata!
{3311}{3336}Loveste-o.
{3747}{3772}Esti teafar?
{3781}{3835}N-ai patit nimic, sper.
{3866}{3889}O sa-ti simtim lipsa din echipa.
{3931}{3952}Cnd pleci la Londra, doctore?
{3963}{3985}n week-end.
{4005}{4046}Pentru Dumnezeu,|de ce te duci acolo?
{4061}{4099}Nu sunt destui bolnavi aici,|n Irlanda, Damien?
{4123}{4204}-Ca sa-l pupe n fund pe rege.|-La limba pe care o ai...
{4216}{4255}Esti n stare sa-l vindeci|si de hemoroizi.
{4263}{4300}Mai nti ti-ai rezolva|probleme tale, baiete.
{4352}{4400}Vreau sa ma vad cu Peggy|si cu mama ta.
{4410}{4448}-E la ferma, mergem?|-Buna idee.
{5025}{5054}Buna ziua, doamna.
{5062}{5096}Damien Carey pleaca|n week-end-ul asta.
{5104}{5135}Vrea sa-si ia ramas bun.
{5183}{5220}Ce mai faci Bernadette?
{5227}{5265}Bafta n Anglia!
{5296}{5347}-Bun venit, Damien.|-Buna, Peggy.
{5360}{5426}-Parintii tai ar fi fost mndri de tine.|-Asa e.
{5456}{5491}O sa te ocroteasca, Damien.
{5499}{5520}Sper s-o faca.
{5532}{5565}Am stiut eu ca o sa reusesti n viata.
{5575}{5608}Ei, e abia nceputul.
{5628}{5696}Nu fii modest. Pleci la unul dintre|cele mai bune spitale din lume.
{5717}{5743}Da, cred ca asa e.
{5811}{5843}-Buna, Sinead.|-Damien.
{5871}{5911}-Cnd pleci?|-n week-end.
{5947}{6004}-ti doresc numai bine.|-Multumesc foarte mult.
{6012}{6042}-Ai grija de tine.|-O sa am.
{6076}{6150}Dumnezeu te va ocroti,|snt sigura de asta.
{6160}{6188}Multumesc, Peggy.
{6225}{6279}Treceti acolo.
{6316}{6380}La perete.
{6394}{6466}La perete imediat.
{6484}{6557}Sa nici nu clipiti.
{6621}{6675}Nu va uitati la mine.|Miscati-va!
{6744}{6838}De cte ori nu vi s-a zis,|nenorocitilor de irlandezi ce sunteti?
{6860}{6918}Respectarea legilor regatului, pricepeti?
{6937}{6997}Orice ntrunire publica este interzisa inclusiv...
{7040}{7122}Partidele voastre de rahat, pricepeti?
{7177}{7212}Detaliile...
{7313}{7363}Vreau nume. Vreau adresele.
{7375}{7408}Ocupatia...
{7447}{7488}-Numele?|-Con OSullivan.
{7497}{7534}-Mai tare!|-Con OSullivan.
{7555}{7611}-Pierde-vara ce esti.|-Traficant de arme.
{7663}{7693}-Numele?|-Chris Reilly.
{7705}{7741}-Mai tare!|-Chris Reilly.
{7813}{7869}-Nu te uita la mine, baiete.|-Mosia Reaves.
{7902}{7927}La ntretaierea de drumuri.
{7959}{8036}-Agricultor.|-Mai degraba un bou.
{8084}{8127}Nu rnji asa la mine,|nenorocitule!
{8134}{8201}-Numele?|-Micheail OSullivan.
{8250}{8295}Ce-i rahatul asta de limba?
{8317}{8392}N-am nevoie sa-mi vorbesti n dodii.|Numele pe englezeste.
{8407}{8449}Spune-i.|Taci dracului din gura.
{8466}{8494}Spune-i.
{8507}{8554}Micheail OSullivan.
{8582}{8652}Faci pe circarul aici?!|Ai impresia ca ma amuzi?
{8695}{8746}Sa vedem daca ti mai vine sa rzi.
{8772}{8827}Dezbracarea cu totii. Imediat.
{8840}{8894}-Tu sa taci, trfa ordinara. Misca!|-Domnule ofiter!
{8900}{8932}Taci dracului din gura. Misca!
{9018}{9128}Va spun eu. Chiar l cheama|Micheail OSullivan.
{9150}{9207}-Traieste cu mine.|-Dezbracarea imediat.
{9219}{9251}Urgent For more click on this link
CD #2{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{40}{124}Teddy, eu sunt dispus sa primesc|orice fel de ordine.
{146}{204}Sunt gata sa ma arunc|si n foc, daca mi-o ceri.
{216}{274}Mai bine ai respecta tribunalul.
{293}{362}-Acesta este guvernul nostru.|- Dan, eu te nteleg...
{374}{453}O sa-i platesc femeii alimentele|din banii mei de buzunar.
{465}{511}Nu-i vorba de asta.
{966}{995}Iisuse!
{1251}{1294}L-am ngropat n capela din munti.
{1468}{1498}M-am dus acolo si....
{1558}{1593}i-am spus mamei lui,
{1665}{1736}cea care mi-a gatit mie si fiului ei...
{1767}{1804}Si i-am spus...
{1829}{1865}Si doar m-a privit...
{1900}{1948}Apoi s-a dus si s-a ncaltat...
{1983}{2043}S-a ntors si mi-a zis:|Du-ma la copilul meu.
{2116}{2204}Am mers 6 ore pe jos.|N-a scos un cuvnt.
{2282}{2320}Am ajuns la capela.
{2437}{2493}I-am aratat mormntul.
{2506}{2592}Am pus o cruce si niste flori pe el.
{2667}{2727}S-a ntors spre mine si mi-a zis:|Sa nu te mai vad niciodata.
{2850}{2901}Am ntrecut masura, Sinead.
{2990}{3043}Vreau un ragaz,|Damien ODonovan.
{3127}{3164}Deocamdata nu simt nimic.
{3546}{3605}Grainne Mhaol a trecut oceanul.
{3632}{3694}Cu razboinici ce-o pazeau
{3722}{3778}Sunt irlandezi si nu straini ori spanioli...
{3796}{3863}Si o sa le vina de hac veneticilor.
{3935}{3990}Bine ati venit acasa.
{4002}{4062}Bine ati venit n plina vara.
{4076}{4160}Binecuvntat fie Dumnezeu| cel datator de minuni...
{4243}{4304}Desi n-am mai trait o saptamna,
{4319}{4369}Grainne si cei o mie de razboinici
{4382}{4501}i-au mprastiat pe venetici...
{4536}{4611}Sunteti bine veniti...
{4630}{4802}Sunteti bine veniti odata cu vara.
{4828}{4889}Bine ai sosit, femeie nefericita.
{4904}{4959}Robia ta ne-a distrus
{4972}{5023}Sunt irlandezi si nu straini ori spanioli...
{5044}{5099}Si o sa le vina de hac veneticilor.
{5113}{5220}Bine ati venit acasa.
{5231}{5311}Bine ati venit n plina vara.
{5402}{5506}n numele Tatalui si al Fiului|si al Sfntului Duh...
{5532}{5588}Multumesc parinte.
{5835}{5869}Asta e tot, parinte, multumim.
{5986}{6033}Bine. Sa-i binecuvntez pe baieti.
{6179}{6297}Fie ca Domnul nostru Iisus Christos|Care s-a rastignit pe cruce
{6330}{6459}pentru fiecare dintre noi|sa ne dea putere si curaj
{6527}{6596}pentru a nfrunta ncercarile vietii.
{6628}{6711}n numele Tatalui si al Fiului|si al Sfntului Duh...
{6733}{6765}Amin.
{6774}{6812}Congo, acolo.
{6858}{6946}n dreapta lui Damien.|Finbar, ceva mai ncolo.
{7009}{7071}n dreapta lui Ned.
{9290}{9328}Auxiliarii, baietii.
{9362}{9410}Auxiliarii!
{11363}{11431}ncetati focul.
{11456}{11500}Damien. Congo.
{11540}{11572}Mergeti si verificati.
{11592}{11627}Congo, acopera-l pe Damien.
{11640}{11749}Dan, Finbar, Vince, Shane|supravegheati pozitia de acolo.
{11790}{11822}Donacha, fii cu ochii pe sosea.
{12797}{12849}Un mort.
{12941}{12983}-Ce a spus?|-Un mort.
{13028}{13063}Cine a murit?
{13397}{13433}-Aici, Damien.|-Adu armele.
{13458}{13492}Armele si actele.
{13502}{13529}E Gogan. Da-mi arma ta.
{13915}{13939}E mort.
{13962}{13998}-S-a dus?|-Ce?
{14013}{14073}-S-a dus.|-Gogan e mort.
{14178}{14254}Pentru asta ati fost pregatiti.|Haideti, mai vioi.
{14266}{14337}Miscati-va, baieti.|Treziti-va.
{14344}{14393}Nu va mai uitati la ei.|Sunteti soldati.
{14406}{14447}Miscati-va. Haideti.|Haideti odata!
{14460}{14505}Hai, miscati-va!
{14683}{14717}ncolonarea.
{14727}{14760}Pe trei rnduri.
{14797}{14828}Arma la umar.
{14841}{14921}Arma la umar, Sean.
{15071}{15098}ncolonarea.
{15120}{15154}Atentie!
{15241}{15292}Dura treaba, baieti.|Murdara.
{15356}{15439}Si acum am sa va arat ceva.|n dreapta voastra.
{15478}{15553}Mercenari platiti sa vina aici...
{15577}{15709}Sa ne faca sa ne trm|si sa ne extermine.
{15838}{15903}Am trimis un mesaj|Cabinetului Britanic.
{15924}{16006}Care va avea un ecou|n ntreaga lume.
{16041}{16180}Daca si aduc aici salbaticii,|i vom trata cu salbaticie.
{16910}{16958}Afara For more click on this link
Movie Trailer for Wind That Shakes The Barley, The