자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for White Noise 2: The Light
Movie Details: (2006)
Original Name
White Noise 2: The Light
Alternative Name(s)
White Noise 2 / White Noise 2 The Light
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie White Noise 2: The Light

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{80}{300} White Noise 2 - The Light - fps:25.000 - tumaczenie : Tomek Dyrkacz
{505}{610} Kadego dnia w USA umiera prawie 10.000 osb, | wikszo w rodowiskach miejskich.|
{611}{740} To tak, jakby na 1 mieszkaca metropolii | przypadao na koniec dnia 1,7 zgonw.
{760}{804} North American Statistic Institute - 2002
{857}{970} W USA, rednio, kadego dnia | notowane jest 774 przypadki mierci klinicznej.
{971}{1080} Osoby ktre przeyy mier kliniczn,| tu przed reanimacj, | opisuj olepiajce, biae wiato.
{1081}{1122} National Center for Morality Studies - 1992
{1223}{1280} Spodoba ci si. Gwarantuj.
{1283}{1327} Tak!
{1330}{1374} Och, Abe, to jest liczne.
{1377}{1446} C spodoba ci si bardziej| kiedy si w to przebierzesz.
{1449}{1522}- Ok, otwrz swj.| - Otwieram.
{1962}{2007}- Wiedziae? |- Nie.
{2010}{2079}- Nie wygada ci?|- Nie! Przysigam na Boga.
{2082}{2180} Jaki ojciec, taki syn.| Ulepieni z tej samej gliny.
{2201}{2250} /Dziewi lat.| Na zawsze./
{2287}{2340} Wszystkiego najlepszego z okazji rocznicy.
{2346}{2398} Wszystkiego najlepszego.
{2472}{2533} Wszystko w porzdku?
{2536}{2687}- Miotaa i przewracaa si z boku na bok, ca noc.|- Wiem. Ale nie mam pojcia dlaczego.
{2690}{2767} Chod. Idziemy na niadanie.
{2792}{2868}- Danny, jeste godny? | - Tak, pewnie.
{2871}{2934} To chod. Zrobimy co do jedzenia.
{3795}{3891} Danny, jeeli bawisz si jedzeniem,
{3906}{3989} to rb to tak aby ci to bawio.
{4022}{4081} Tak, mniej wicej...
{4189}{4269}- W porzdku, kolego? | - Nie czuj si za dobrze.
{4460}{4531} Kochanie, czy wszystko w porzdku?
{4708}{4773} Chodcie, wychodzimy std.
{5065}{5133} Czy mgby mi kto pomc? | Tylko spokojnie. Usid.
{5136}{5179} Ju! Zaraz panu pomog.
{6370}{6429} Tak bardzo mi przykro!
{8168}{8280} /Trzy miesice pniej./
{8592}{8645} Poczucie winy mnie zabija.
{8648}{8783} Dlaczego znalelimy si w tej restauracji | tego dnia i o tej godzinie?
{8796}{8913} Dlaczego ten obkaniec ubzdura sobie by | zabi moj on i syna?
{8940}{9031} Dlaczego nie zabi take mnie? | Co oznacza to e mnie oszczdzi?
{9057}{9110} Dlaczego?
{9208}{9267} Po prostu tak...
{9270}{9308} ...przypadkowo.
{9810}{9835} /Dobra robota.../
{9838}{9895} /Jestem krlem./
{9936}{9997} /Dalej..., tata ci zapie./
{10000}{10071}/- Lepiej rzucaj za daleko.|- Nie zabijaj mnie!!/
{10074}{10123} /Co mogo by si sta?/
{10126}{10166} /...ostronie.../
{10192}{10241} /...widz ci.../
{10297}{10329} /...mj tata uczy mnie pywa.../
{10332}{10403} /Jak uwaasz, czy tata jest wysoki czy niski | Bardzo niski?/
{10406}{10514} /Niscy ludzie maj grubsz skr, | dlatego ciko im przeciska si przez wskie otwory./
{10609}{10670} /Powodem tego e moja ona i syn | zostali zamordowani,/
{10720}{10780} /byem ja./
{10846}{10930} /Dlatego e nie byem zdolny, pomc im | w chwili kiedy potrzebowali mnie najwicej./
{11027}{11085} /Wszystkiego najlepszego./
{11090}{11139} /Powinienem ich ocali./
{11179}{11232} /...powinienem ich ocali.../
{11235}{11284} /...teraz powolutku.../
{11314}{11371} /Tak!/
{11374}{11430} /Zwycizca!! Zwycizca!!/
{12141}{12206} "Wiem e to moe was zmartwi ,
{12209}{12292} ale ja musz by z moj on i synem.
{12295}{12334} Do widzenia."
{12378}{12469} /Chryste, Abe, nie rb nic gupiego! | W porzdku? Zaraz tam bd./
{12583}{12645}- Czy to ten pacjent?|- Tak.
{12648}{12718}- Wiesz jak duo tego on wzi?|- Nie wiem, czowieku.
{12721}{12792} Wecie go na czwrk.| Zacznijcie od podania soli fizjologicznej.
{12795}{12858} Puls 47 i spada.
{12861}{12913}- Wczam lini.|- On odjeda.
{12916}{12987} Daj mu atropin. Sl odkr na maks.
{12990}{13050}- Daj mu pene wzmocnienie.| - Tracimy go.
{13053}{13102}- Brak skurczy serca.|- Sprawdzam oddech.
{13105}{13170} Zaczynamy reanimacj. Dalej....
{13173}{13249}- On umiera.|- No dalej...
{13252}{13336}-

For more click on this link


Movie Trailer for White Noise 2: The Light

Movie Trailers service by AllSubs.org : White Noise 2: The Light Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women