자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for White Men Can't Jump
Movie Details: (1992)
Original Name
White Men Can't Jump
Alternative Name(s)
Albii Nu Pot Sari / Chi Non Salta Bianco è / Los Blancos No La Saben Meter / Los Blancos No Saben Saltar / Weiße Jungs Bringen's Nicht / White Men Cant Jump
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie White Men Can't Jump
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:59,053 --> 00:03:02,568
Is dat het basketbalveld
van Venice Beach?

2
00:03:02,733 --> 00:03:07,568
Je hebt geen geld neergelegd.
- Sorry.

3
00:03:07,733 --> 00:03:10,725
Is 50 dollar genoeg? Geintje.

4
00:03:12,493 --> 00:03:15,165
Ik zei toch dat hij gul was?

5
00:03:15,332 --> 00:03:18,802
Speelden Eddie 'King' Farouk
en Duck Johnson hier?

6
00:03:18,972 --> 00:03:24,205
Ja, King en Duck waren de besten.
- Je hebt mij nooit zien spelen.

7
00:03:24,372 --> 00:03:26,169
Zing maar door, jongens.

8
00:03:26,332 --> 00:03:30,689
M'n pa was predikant.
Ik ben er dol op.

9
00:03:30,852 --> 00:03:36,449
Hij heeft een dollar neergelegd,
dus hij verdient wel wat.

10
00:04:56,089 --> 00:05:00,560
Walter, waarom kom je niet hier
met je dikke, vette reet?

11
00:05:00,729 --> 00:05:06,042
Ik ben het zat om je voor gek te
zetten. Dat is zwaar werk.

12
00:05:06,209 --> 00:05:10,566
Ik doe het om je te jennen, man.
- Het is zwaar werk.

13
00:05:10,729 --> 00:05:15,359
Ik zal hem leren. Geef me de bal.
- Wat doe je er nou mee?

14
00:05:15,529 --> 00:05:18,885
Ik laat je toch niet schieten.

15
00:05:19,049 --> 00:05:23,519
Je bent niet goed genoeg.
Ik weet dat je het niet kunt.

16
00:05:23,688 --> 00:05:26,680
Wat nu? Je kunt niet eens dribbelen.

17
00:05:26,848 --> 00:05:29,848
Naar de basket.

18
00:05:30,128 --> 00:05:32,323
Weg met die shit.

19
00:05:34,568 --> 00:05:39,164
Hij plofte als een scudraket.
Wat doet dat pijn.

20
00:05:39,328 --> 00:05:41,762
Ik zal je wat vertellen.

21
00:05:41,928 --> 00:05:45,603
Ik wil niet opscheppen,
maar ik ben de grootste.

22
00:05:45,768 --> 00:05:47,565
Gaat het wel?

23
00:05:47,728 --> 00:05:51,766
Sta dan op.
- Sodemieter op, ja.

24
00:05:51,927 --> 00:05:54,157
Walter.

25
00:05:55,767 --> 00:05:59,965
Ja, het is zwaar werk
om je zo voor gek te zetten.

26
00:06:00,127 --> 00:06:03,722
Dat was een overtreding.
- Overtreding?

27
00:06:03,887 --> 00:06:07,846
Pak de bal en hou je mond.
- Wat is de stand?

28
00:06:08,007 --> 00:06:11,556
9-8 voor ons.
- Rot toch op, man.

29
00:06:11,727 --> 00:06:15,436
Als je kon tellen,
was je astronaut geweest.

30
00:06:15,607 --> 00:06:19,156
George, je moeder is astronaut.
- Hoor je dat?

31
00:06:19,327 --> 00:06:22,955
Hij zeikt jou en je moeder af.

32
00:06:24,766 --> 00:06:28,759
M'n moeder is geen astronaut.
Zeg het.

33
00:06:28,926 --> 00:06:32,362
Je moeder is geen astronaut,
en je vader ook niet.

34
00:06:32,526 --> 00:06:34,994
M'n moeder is geen astronaut.

35
00:06:35,166 --> 00:06:37,760
Rustig nou.

36
00:06:37,926 --> 00:06:44,365
Als ik zeg dat ze een astronaut is,
bedoel ik alleen dat je een lul bent.

37
00:06:44,526 --> 00:06:50,362
Goed, maar blijf van m'n moeder af,
want ik klim net van de jouwe af.

38
00:06:50,526 --> 00:06:55,360
Laat m'n moeder erbuiten.
- Ze is eruit.

39
00:06:56,765 --> 00:06:59,757
Ze is eruit.
- Cool.

40
00:06:59,925 --> 00:07:03,156
Ze is eruit.
- Cool.

41
00:07:03,325 --> 00:07:08,353
Ze is eruit. Hoe laat zal ik
dat wijf terugbrengen?

42
00:07:08,525 --> 00:07:11,437
Wat is de stand?
- 9-8 voor ons.

43
00:07:11,605 --> 00:07:16,474
Als wij verliezen, pleeg ik
zelfmoord. En dat wil ik niet.

44
00:07:16,645 --> 00:07:21,719
Val dood, magere.
- Val zelf dood, vetzak.

45
00:07:21,885 --> 00:07:25,957
Koppen dicht.
Ik krijg koppijn van jullie.

46
00:07:26,124 --> 00:07:31,357
Wat is de stand, oen?
Ben je doof of zo?

47
00:07:33,884 --> 00:07:38,162
Ik sta in de lucht te lullen.
- Ik heet niet oen, maar Billy Hoyle.

48
00:07:38,324 --> 00:07:40,155
Billy Hoyle?

49
00:07:40,324 --> 00:07:42,360
Billy Hoyle.

50
00:07:42,524 --> 00:07:47,552
Billy Hoyle, kun je tot tien

For more click on this link


Movie Trailer for White Men Can't Jump

Movie Trailers service by AllSubs.org : White Men Can't Jump Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women