자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for White Chicks
Movie Details: (2004)
Original Name
White Chicks
Alternative Name(s)
White Chicks
Buy White Chicks
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie White Chicks


Also check the Best Movies 2004

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:20,666 --> 00:00:40,566
Traducerea si adaptarea
-- G. Bogan --

2
00:01:23,567 --> 00:01:25,600
Unde-i Manny?

3
00:01:25,600 --> 00:01:29,100
Spune-i c-a venit omul cu ngheata!

4
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
MANOLO!

5
00:01:44,100 --> 00:01:45,600
Nu mica.

6
00:01:50,600 --> 00:01:52,100
Hey.

7
00:01:52,100 --> 00:01:54,100
Putem trece la afaceri?

8
00:01:55,600 --> 00:01:56,600
Aii banii?

9
00:02:12,133 --> 00:02:13,133
Spune-i, Papi

10
00:02:13,133 --> 00:02:15,633
A spus c nu i va da nici un cent...

11
00:02:15,633 --> 00:02:18,133
pn nu-i spui
ce aroma are ngheata.

12
00:02:18,133 --> 00:02:20,133
Vanilie.
Asta a comandat.

13
00:02:24,133 --> 00:02:25,133
Spune-i.

14
00:02:25,133 --> 00:02:26,133
Bine.

15
00:02:27,133 --> 00:02:29,133
Da, da, da.

16
00:02:31,667 --> 00:02:33,667
E vorba de bani, dragule!

17
00:02:35,167 --> 00:02:36,667
Adu marfa.

18
00:02:39,167 --> 00:02:41,167
Arnold Schwarzenegger, amuzant!

19
00:02:41,167 --> 00:02:43,667
A asa amuzant!

20
00:02:43,667 --> 00:02:45,667
Este ngheata ta.

21
00:02:49,167 --> 00:02:53,167
Spune-i. Vd ce vine. Spune...

22
00:02:57,167 --> 00:02:59,667
i spun, i spun Isus.

23
00:03:09,200 --> 00:03:11,700
Vine i spune...

24
00:03:16,700 --> 00:03:18,200
Spune-i.

25
00:03:18,200 --> 00:03:19,700
Spune...

26
00:03:19,700 --> 00:03:21,700
FBI. Eti arestat.

27
00:03:21,700 --> 00:03:23,200
- Va fugi.
- Nu.

28
00:03:23,700 --> 00:03:24,700
mi datorezi 1 dolar.

29
00:03:26,700 --> 00:03:28,700
Unde mergi, biete?

30
00:03:40,733 --> 00:03:44,233
Fir-ar. Acum te voi aresta.

31
00:03:48,733 --> 00:03:50,733
Asta-i tot ce poate
fundul tu mare?

32
00:03:56,233 --> 00:03:57,733
Destul.

33
00:03:57,733 --> 00:03:58,733
Kevin.

34
00:04:02,233 --> 00:04:04,733
n regul, voi 2 aici.
Acum.

35
00:04:04,733 --> 00:04:06,733
Jur c v mpuc pe amndoi.

36
00:04:18,267 --> 00:04:21,767
Fir-ar, Marcus, de ce trebuie
mereu s-l alegi pe cel mai mare?

37
00:04:21,767 --> 00:04:24,267
Nu tiu.
mi plac provocrile.

38
00:04:25,767 --> 00:04:28,267
Vezi, ce i-am spus?

39
00:04:28,267 --> 00:04:29,767
Noi am fcut-o, nu?

40
00:04:29,767 --> 00:04:31,267
Nu i-am spus?

41
00:04:31,267 --> 00:04:33,267
- Fr ajutoare.
- Tu eti omul.

42
00:04:33,267 --> 00:04:35,767
Vom primi toat recunotin.

43
00:04:35,767 --> 00:04:37,267
Cea mai mare arestarea din cariera.

44
00:04:38,767 --> 00:04:41,267
400 lzi de pur...

45
00:04:43,767 --> 00:04:45,300
ngheat de vanilie?

46
00:04:45,300 --> 00:04:46,300
Ce?

47
00:04:46,300 --> 00:04:48,300
Omul meu!

48
00:04:48,300 --> 00:04:49,800
Unde-s drogurile?

49
00:04:49,800 --> 00:04:52,300
Nu tiu nimic de droguri.

50
00:04:52,300 --> 00:04:56,300
Eu vnd ngheata.
Cpuni. Vanilie.

51
00:04:56,800 --> 00:04:58,800
Neapolitan, de exemplu.

52
00:05:02,800 --> 00:05:05,300
Spune-i lui Manny c i-a venit ngheata.

53
00:05:10,800 --> 00:05:12,800
Nu conteaz.
Am greit magazinul.

54
00:05:12,800 --> 00:05:14,300
FBI. Nu mica!

55
00:05:24,333 --> 00:05:25,333
Marcus?

56
00:05:25,833 --> 00:05:26,333
Sunt bine.

57
00:05:32,333 --> 00:05:34,833
- Se mic.
- S mergem.

58
00:05:43,333 --> 00:05:44,333
Care?

59
00:05:44,333 --> 00:05:45,333
Nu tiu.

60
00:05:47,833 --> 00:05:49,333
Doamne.

61
00:05:49,333 --> 00:05:50,333
Fir-ar.

62
00:05:51,867 --> 00:05:54,367
i-am spus s chemm ajutoare.

63
00:05:54,367 --> 00:05:56,733
tii c eful ne va ucide, nu?

64
00:05:58,367 --> 00:06:01,867
S v dau un mic sfat.

65
00:06:01,867 --> 00:06:05,367
Dac vei opera
n afara canalelor...

66
00:06:05,367 --> 00:06:08,867
vei face din

For more click on this link


Movie Trailer for White Chicks

Movie Trailers service by AllSubs.org : White Chicks Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites