자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for White Chicks
Movie Details: (2004)
Original Name
White Chicks
Alternative Name(s)
White Chicks
Buy White Chicks
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie White Chicks

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:25,407 --> 00:00:32,408
SUBTITRAREA :
llaurache@yahoo.com

2
00:01:23,917 --> 00:01:25,407
Unde e Manny ?

3
00:01:25,652 --> 00:01:28,815
Spunei-i c omul cu ngheata e aici.

4
00:01:44,237 --> 00:01:46,501
Stai. "E vremea lui Hammer".

5
00:01:52,245 --> 00:01:54,372
Putem s ne apucm de afacere?

6
00:01:55,915 --> 00:01:57,314
Ai banii?

7
00:02:12,065 --> 00:02:13,054
Spune-i.

8
00:02:13,133 --> 00:02:15,567
El a spus c
nu v d nici mcar un cent...

9
00:02:15,635 --> 00:02:18,103
pn nu-i spunei
cu ce arom este ngheata.

10
00:02:18,171 --> 00:02:20,571
Vanilie. Asta ai comandat.

11
00:02:24,410 --> 00:02:26,002
-Spune-i.
-Okay.

12
00:02:31,885 --> 00:02:34,376
E vorba despre Benjamin, baby!

13
00:02:35,522 --> 00:02:37,046
Aduce-i marfa nuntru.

14
00:02:39,492 --> 00:02:43,053
-Arnold Schwarzenegger, caraghios om!
-E mai mult de-att!

15
00:02:43,730 --> 00:02:45,698
Iat-v ngheata.

16
00:02:49,502 --> 00:02:53,097
Spune-i. El vine. El spune....

17
00:02:57,243 --> 00:02:59,871
Eu i spun, eu spun IIsus.

18
00:03:09,489 --> 00:03:11,354
El vine, i spune....

19
00:03:17,197 --> 00:03:18,960
-Spune-i.
-Zice c...

20
00:03:19,766 --> 00:03:21,700
FBl. Suntei arestai.

21
00:03:21,768 --> 00:03:23,565
-Or s o ia la fug.
-Nu, nu or s fug.

22
00:03:23,636 --> 00:03:25,126
Ai s-mi dai 1$ .

23
00:03:27,040 --> 00:03:28,940
Biete, unde te duci?

24
00:03:40,787 --> 00:03:44,348
La naiba.Acum o s-i rup fundul.

25
00:03:48,861 --> 00:03:50,761
Asta-i tot ce poi, fund mare?

26
00:03:56,502 --> 00:03:58,936
-De-ajuns.
-Kevin.

27
00:04:02,275 --> 00:04:04,641
Aa, voi doi, trece-i aici. Acum!

28
00:04:04,744 --> 00:04:06,837
Jur c v mpuc pe amndoi.

29
00:04:18,424 --> 00:04:21,985
La naiba, Marcus, de ce ntotdeauna
l alegi pe cel mai mare?

30
00:04:22,128 --> 00:04:24,688
Nu tiu. mi place provocarea.

31
00:04:25,965 --> 00:04:28,331
Vezi, ce i-am spus eu?

32
00:04:28,668 --> 00:04:31,330
Am reuit, este? i-am spus eu?

33
00:04:31,938 --> 00:04:34,202
-Fr ajutoare. Fr ntriri.
-Eti cel mai tare.

34
00:04:34,274 --> 00:04:37,402
Noi vom primi toi laurii.
Cea mai tare captur din cariera noastr.

35
00:04:38,678 --> 00:04:41,272
400 de kg. de cea mai pur....

36
00:04:43,850 --> 00:04:46,182
-ngheat de vanilie?
-Ce?

37
00:04:46,653 --> 00:04:49,645
Omule! Unde sunt drogurile?

38
00:04:49,889 --> 00:04:52,255
Nu tiu nimic despre nici un fel de droguri.

39
00:04:52,325 --> 00:04:56,455
Eu vnd ngheat. Cpuni. Vanilie.

40
00:04:56,696 --> 00:04:59,130
Napolitan, de exemplu.

41
00:05:02,902 --> 00:05:06,065
Hei, spune-i lui Manny c ngheata comandat a sosit.

42
00:05:10,943 --> 00:05:12,672
Las-o balt. Am greit magazinul.

43
00:05:13,146 --> 00:05:14,807
FBl. Stai!

44
00:05:24,557 --> 00:05:26,787
-Marcus?
-Sunt bine.

45
00:05:32,465 --> 00:05:34,365
-Pleac.
-Haide.

46
00:05:43,476 --> 00:05:45,467
-Care din ele?
-Nu tiu.

47
00:05:47,814 --> 00:05:50,248
-Dumnezeule.
-La naiba.

48
00:05:51,984 --> 00:05:54,475
i-am zis eu c trebuia s chemm ntriri.

49
00:05:55,154 --> 00:05:56,723
tii c eful o s ne omoare, nu?

50
00:05:58,524 --> 00:06:01,425
S v dau un mic sfat, biei.

52
00:06:02,061 --> 00:06:05,497
Dac avei de gnd s acionai
n afara regulilor...

53
00:06:05,565 --> 00:06:08,466
fcnd toate chestiile alea
de poliiti renegai...

54
00:06:08,868 --> 00:06:13,032
Mcar asigurai-v c ai prins
omul care trebuia.

55
00:06:15,341 --> 00:06:17,866
efule, aproape c l-am prins pe tip.

56
00:06:18,144 --> 00:06:20,203
Inteligena noastr
s-a oprit doar puin.

57
00:06:20,279 -->

For more click on this link


Movie Trailer for White Chicks

Movie Trailers service by AllSubs.org : White Chicks Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women