If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Polish / Polski napisy
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Polish / Polski napisy
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Ściągnij napisy po polsku / Polish
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,726 --> 00:00:36,849
Y no es maravilla, porque el mismo Satans se disfraza como ngel de luz.
2
00:02:29,568 --> 00:02:31,331
Buscan el equipo de primeros auxilios
3
00:02:55,712 --> 00:02:56,489
David
4
00:02:59,568 --> 00:03:00,600
Ah voy mama
5
00:03:06,193 --> 00:03:08,246
Susurro
6
00:03:10,402 --> 00:03:11,820
Oye Sidbienvenido al nuevo mundo
7
00:03:12,854 --> 00:03:13,881
Ven verifcate esto.
8
00:03:17,820 --> 00:03:19,724
Sabes algo Max...Tengo que ser honesto contigo
9
00:03:20,021 --> 00:03:20,840
Quieres comprar este lugar?
10
00:03:21,196 --> 00:03:22,414
No me atrevera robar de este sitio
11
00:03:22,414 --> 00:03:23,647
Va ser todo mo
12
00:03:23,984 --> 00:03:24,897
De nosotros
13
00:03:24,897 --> 00:03:26,029
Nosotros
14
00:03:26,396 --> 00:03:29,311
No pienses que porque trabajas la cocina por dentro
que eso sea la nica opcin
15
00:03:29,932 --> 00:03:32,759
No Sidney max es un hombre de negocios, ya tenemos los mens.
16
00:03:33,030 --> 00:03:35,371
Sabes que yo tambin tengo un plan de negocios.
17
00:03:35,624 --> 00:03:37,713
Y no tiene que ver con nada con gorritas de papel, servilletas y mens
18
00:03:37,962 --> 00:03:39,293
Ya termine con esa mierda Sid.
19
00:03:39,603 --> 00:03:42,622
Mirentengo un negocio dulce con un tipo Jones
20
00:03:43,159 --> 00:03:47,088
Agarramos el rico pequeito paga muy bien y todos ganamos
21
00:03:48,229 --> 00:03:50,075
No le haga caso
22
00:03:51,967 --> 00:04:00,730
Sabes queesto es buena idea, pero penselo bien max, no tienes dinero
no tienes garanta ningn banco te va ayudar.
23
00:04:00,986 --> 00:04:02,276
Yo voy hacer esto Sid.
24
00:04:03,723 --> 00:04:05,189
Estoy seguro que lo vas a lograr.
25
00:04:07,063 --> 00:04:09,253
Te llamo en pal de semanas para la reunin
26
00:04:09,618 --> 00:04:10,673
Largarte de aqu
27
00:04:14,972 --> 00:04:16,706
Aqu dice que ha trabajado en el servicio de comida.
28
00:04:17,259 --> 00:04:20,852
Trabaje pequeas rdenes en Quincy, Austin y par de sitios en Newport
29
00:04:21,707 --> 00:04:24,959
Crees que puedes resucitar el restaurante de la calle Hazle
con un prstamo de ,000?
30
00:04:26,885 --> 00:04:29,741
Es un negocio de esquina en una interseccin ocupada con mucho peatones
31
00:04:30,099 --> 00:04:35,785
Si seor Trumont ya revise eso, no es nada pero tampoco es gran cosa.
32
00:04:44,741 --> 00:04:45,508
Como te fue?
33
00:04:46,600 --> 00:04:47,382
Te lo dieron?
34
00:04:50,484 --> 00:04:51,538
No hay Sitco
35
00:04:54,371 --> 00:04:56,008
Voy a tomar ese trabajo Roxy.
36
00:04:57,915 --> 00:04:59,919
No tengo para donde ir
37
00:05:04,204 --> 00:05:07,499
OK dulzura ve y preprate para tu fiesta.
38
00:05:07,838 --> 00:05:09,609
Cloe va a terminar aqu.
39
00:05:09,922 --> 00:05:11,621
Pero me gusta como t lo haces
40
00:06:08,144 --> 00:06:09,509
Es la fiesta de los sanborne?
41
00:06:10,791 --> 00:06:11,895
Shazam!
42
00:06:14,004 --> 00:06:15,536
Verdad que fue genial chicos?
43
00:06:17,614 --> 00:06:19,395
Esta bello no?
44
00:06:19,867 --> 00:06:22,162
No vayan a tratar esto en sus hogares.
45
00:06:22,824 --> 00:06:23,591
Estn listos?
46
00:06:24,052 --> 00:06:25,523
Vamos a ver si podemos hacer lo ms grande.
47
00:06:26,303 --> 00:06:27,495
Santa!
48
00:06:29,607 --> 00:06:32,678
Feliz navidad para todos!
49
00:06:40,727 --> 00:06:41,906
No peleen
50
00:06:56,191 --> 00:06:57,344
Abracazzam!
51
00:07:01,606 --> 00:07:03,081
Que quieres para las navidades David?
52
00:07:07,092 --> 00:07:08,810
Que es lo que usted quiere Santa?
53
00:07:12,654 --> 00:07:14,264
OK Vamos a partir el bizcocho.