If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,726 --> 00:00:36,849
Y no es maravilla, porque el mismo Satans se disfraza como ngel de luz.
2
00:02:29,568 --> 00:02:31,331
Buscan el equipo de primeros auxilios
3
00:02:55,712 --> 00:02:56,489
David
4
00:02:59,568 --> 00:03:00,600
Ah voy mama
5
00:03:06,193 --> 00:03:08,246
Susurro
6
00:03:10,402 --> 00:03:11,820
Oye Sidbienvenido al nuevo mundo
7
00:03:12,854 --> 00:03:13,881
Ven verifcate esto.
8
00:03:17,820 --> 00:03:19,724
Sabes algo Max...Tengo que ser honesto contigo
9
00:03:20,021 --> 00:03:20,840
Quieres comprar este lugar?
10
00:03:21,196 --> 00:03:22,414
No me atrevera robar de este sitio
11
00:03:22,414 --> 00:03:23,647
Va ser todo mo
12
00:03:23,984 --> 00:03:24,897
De nosotros
13
00:03:24,897 --> 00:03:26,029
Nosotros
14
00:03:26,396 --> 00:03:29,311
No pienses que porque trabajas la cocina por dentro
que eso sea la nica opcin
15
00:03:29,932 --> 00:03:32,759
No Sidney max es un hombre de negocios, ya tenemos los mens.
16
00:03:33,030 --> 00:03:35,371
Sabes que yo tambin tengo un plan de negocios.
17
00:03:35,624 --> 00:03:37,713
Y no tiene que ver con nada con gorritas de papel, servilletas y mens
18
00:03:37,962 --> 00:03:39,293
Ya termine con esa mierda Sid.
19
00:03:39,603 --> 00:03:42,622
Mirentengo un negocio dulce con un tipo Jones
20
00:03:43,159 --> 00:03:47,088
Agarramos el rico pequeito paga muy bien y todos ganamos
21
00:03:48,229 --> 00:03:50,075
No le haga caso
22
00:03:51,967 --> 00:04:00,730
Sabes queesto es buena idea, pero penselo bien max, no tienes dinero
no tienes garanta ningn banco te va ayudar.
23
00:04:00,986 --> 00:04:02,276
Yo voy hacer esto Sid.
24
00:04:03,723 --> 00:04:05,189
Estoy seguro que lo vas a lograr.
25
00:04:07,063 --> 00:04:09,253
Te llamo en pal de semanas para la reunin
26
00:04:09,618 --> 00:04:10,673
Largarte de aqu
27
00:04:14,972 --> 00:04:16,706
Aqu dice que ha trabajado en el servicio de comida.
28
00:04:17,259 --> 00:04:20,852
Trabaje pequeas rdenes en Quincy, Austin y par de sitios en Newport
29
00:04:21,707 --> 00:04:24,959
Crees que puedes resucitar el restaurante de la calle Hazle
con un prstamo de ,000?
30
00:04:26,885 --> 00:04:29,741
Es un negocio de esquina en una interseccin ocupada con mucho peatones
31
00:04:30,099 --> 00:04:35,785
Si seor Trumont ya revise eso, no es nada pero tampoco es gran cosa.
32
00:04:44,741 --> 00:04:45,508
Como te fue?
33
00:04:46,600 --> 00:04:47,382
Te lo dieron?
34
00:04:50,484 --> 00:04:51,538
No hay Sitco
35
00:04:54,371 --> 00:04:56,008
Voy a tomar ese trabajo Roxy.
36
00:04:57,915 --> 00:04:59,919
No tengo para donde ir
37
00:05:04,204 --> 00:05:07,499
OK dulzura ve y preprate para tu fiesta.
38
00:05:07,838 --> 00:05:09,609
Cloe va a terminar aqu.
39
00:05:09,922 --> 00:05:11,621
Pero me gusta como t lo haces
40
00:06:08,144 --> 00:06:09,509
Es la fiesta de los sanborne?
41
00:06:10,791 --> 00:06:11,895
Shazam!
42
00:06:14,004 --> 00:06:15,536
Verdad que fue genial chicos?
43
00:06:17,614 --> 00:06:19,395
Esta bello no?
44
00:06:19,867 --> 00:06:22,162
No vayan a tratar esto en sus hogares.
45
00:06:22,824 --> 00:06:23,591
Estn listos?
46
00:06:24,052 --> 00:06:25,523
Vamos a ver si podemos hacer lo ms grande.
47
00:06:26,303 --> 00:06:27,495
Santa!
48
00:06:29,607 --> 00:06:32,678
Feliz navidad para todos!
49
00:06:40,727 --> 00:06:41,906
No peleen
50
00:06:56,191 --> 00:06:57,344
Abracazzam!
51
00:07:01,606 --> 00:07:03,081
Que quieres para las navidades David?
52
00:07:07,092 --> 00:07:08,810
Que es lo que usted quiere Santa?
53
00:07:12,654 --> 00:07:14,264
OK Vamos a partir el bizcocho.