자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Whisper
Movie Details: (2007)
Original Name
Whisper
Alternative Name(s)
(aka Hellion (2006/ii)) (usa) (working Title) / El Hijo Del Diablo / Hellion / Szept / Whisper / Whisper (2007) / Whisper 2007 / ölüm Fısıltısı
IMDB Id pending validation
Buy Whisper
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 8 subtitle(s) for movie Whisper

 
#1 Whisper ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#2 Whisper ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


#3 Whisper ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#4 Whisper ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Whisper ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#6 Whisper ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Whisper ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#8 Whisper ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:32,920 --> 00:00:37,873
Whisper of Sin

2
00:01:20,320 --> 00:01:22,880
I don't really understand.

3
00:01:23,560 --> 00:01:26,438
Schizophrenia seems the worst.

4
00:01:27,160 --> 00:01:29,469
Is Clerambault more horrible?

5
00:01:30,560 --> 00:01:35,190
Kandinsky-Clerambault Syndrome-
much has been written on it.

6
00:01:35,880 --> 00:01:42,069
Thinking becomes muddled;
speech can be incoherent.

7
00:01:42,440 --> 00:01:45,716
Interpretational ravings can occur.

8
00:01:46,280 --> 00:01:49,078
Your husband can be aggressive.

9
00:01:49,360 --> 00:01:52,955
He can be dangerous-
especially to you.

10
00:01:54,240 --> 00:01:58,119
You are young, beautiful.

11
00:01:58,960 --> 00:02:01,190
Everything is ahead of you.

12
00:02:01,640 --> 00:02:04,074
Maybe I shouldn't say this.

13
00:02:05,760 --> 00:02:07,751
Sacrificing yourself

14
00:02:08,120 --> 00:02:10,998
for an incurable,
mentally ill patient-

15
00:02:11,120 --> 00:02:11,950
it's pointless.

16
00:02:12,080 --> 00:02:14,389
His illness will progress.

17
00:02:15,800 --> 00:02:18,155
The wisest...

18
00:02:19,360 --> 00:02:21,191
is divorce.

19
00:02:26,120 --> 00:02:27,439
No

20
00:03:12,200 --> 00:03:15,237
I dreamed-
you killed yourself

21
00:03:16,040 --> 00:03:20,909
Vika, it will get bad-
I won't be there.

22
00:03:21,120 --> 00:03:23,998
Before taking your life
Remember-

23
00:03:25,360 --> 00:03:31,390
you did it many times
in another life.

24
00:03:32,800 --> 00:03:36,110
Death is not worth
much hope.

25
00:03:36,520 --> 00:03:40,149
Suicide is a loss
of the gift to forget

26
00:03:40,280 --> 00:03:44,034
leaving only a vital,
unspeakable memory.

27
00:03:47,160 --> 00:03:50,038
You'll be unable
to close your eyes

28
00:03:50,400 --> 00:03:54,154
for you will become
one great eye

29
00:03:54,360 --> 00:03:59,309
with no lid
but so many pupils.

30
00:03:59,720 --> 00:04:06,114
Vika, remember this,
oh, Vika.

31
00:04:06,640 --> 00:04:09,393
In the name
of the father, the Son

32
00:04:09,520 --> 00:04:12,398
and the Holy Spirit.
Amen.

33
00:04:13,600 --> 00:04:15,477
The Lord be with you.

34
00:04:23,240 --> 00:04:24,753
My brothers and sisters,

35
00:04:24,880 --> 00:04:27,599
to prepare
to celebrate holy Mass

36
00:04:27,720 --> 00:04:29,790
with pure hearts,

37
00:04:30,880 --> 00:04:33,075
let us call to mind our sins

38
00:04:33,200 --> 00:04:35,475
and ask God's forgiveness.

39
00:04:37,760 --> 00:04:40,797
I confess to Almighty God

40
00:04:40,920 --> 00:04:43,354
and to you,
my brothers and sisters,

41
00:04:43,440 --> 00:04:45,510
I've sinned
through my own fault,

42
00:04:45,640 --> 00:04:47,471
in my thoughts,
and in my words,

43
00:04:47,600 --> 00:04:50,592
in what I've done
and failed to do.

44
00:04:50,960 --> 00:04:53,838
I'm guilty, I'm guilty,

45
00:04:54,080 --> 00:04:56,514
I'm very guilty,

46
00:04:57,960 --> 00:04:59,598
I'm ready to hear you.

47
00:05:02,400 --> 00:05:04,391
I don't know how to start.

48
00:05:05,880 --> 00:05:08,110
Just start; that's all.

49
00:05:09,640 --> 00:05:11,153
Ask me something.

50
00:05:12,720 --> 00:05:14,631
I don't know what to say.

51
00:05:20,960 --> 00:05:22,632
I loved one person,

52
00:05:27,200 --> 00:05:28,269
a person now gone.

53
00:05:28,400 --> 00:05:29,753
I want to forget this person.

54
00:05:33,640 --> 00:05:35,551
Is this person gone

55
00:05:35,680 --> 00:05:38,274
only as far as
you're concerned?

56
00:05:38,520 --> 00:05:39,475
Only me

57
00:05:40,920 --> 00:05:42,353
Was it a man?

58
00:05:43,240 --> 00:05:44,514
Yes, he's a man.

59
00:05:44,640 --> 00:05:45,755
Does he have a name?

60
00:05:46,200

For more click on this link


Movie Trailer for Whisper

Movie Trailers service by AllSubs.org : Whisper Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites